Так
много
так
мало
всех
этих
моментов
So
viele,
so
wenige
all
dieser
Momente
И
это
только
начало
Und
das
ist
erst
der
Anfang
Лишь
тебя
все
время
просило
Nur
nach
dir
hat
es
die
ganze
Zeit
verlangt,
Сердце
мое
и
кричало
Mein
Herz,
und
es
hat
geschrien
Мне
много
не
нужно
всего-то
хочу
Ich
brauche
nicht
viel,
alles
was
ich
will,
ist
Смотреть
на
улыбку
твою
Dein
Lächeln
zu
sehen
Даренную
мне,
я
для
нее
Das
mir
geschenkt
ist;
dafür
werde
ich
Тысячу
песен
таких
сочиню
tausend
solcher
Lieder
dichten
Побудь
со
мною
хотя
бы
всю
жизнь
Bleib
bei
mir
wenigstens
das
ganze
Leben
Побудь
со
мною
хотя
бы
всю
вечность
Bleib
bei
mir
wenigstens
die
ganze
Ewigkeit
Отведи
свой
взгляд
от
меня
Hebe
deinen
Blick
von
mir
В
нашу
с
тобой
бесконечность
Hin
zu
unserer
gemeinsamen
Unendlichkeit
Побудь
со
мною
хотя
бы
всю
жизнь
Bleib
bei
mir
wenigstens
das
ganze
Leben
Я
не
хочу
оставаться
одной
Ich
will
nicht
allein
bleiben
Без
тебя
на
секунду
Ohne
dich
für
eine
Sekunde
Стань
моим
навсегда,
а
я
твоей
буду
Sei
für
immer
mein,
und
ich
werde
deine
sein
Ты
хочешь
со
мною
хотя
бы
всю
жизнь?
Willst
du
mit
mir
sein,
wenigstens
das
ganze
Leben?
Ты
будешь
со
мною
хотя
бы
всю
вечность?
Wirst
du
bei
mir
sein,
wenigstens
die
ganze
Ewigkeit?
Все
части
твоего
тела
Alle
Teile
deines
Körpers
Я
все
люблю
в
тебе
без
предела
Ich
liebe
alles
an
dir
grenzenlos
Так
крепко,
так
нежно
меня
обними
So
fest,
so
zärtlich,
umarme
mich
Мне
это
нужно
ты
это
пойми
Ich
brauche
das,
versteh
das
doch
Я
не
оставлю
тебя
одного
Ich
werde
dich
nicht
allein
lassen
Без
тебя
я
никто
Ohne
dich
bin
ich
niemand
Не
знаешь
что
ответить-молчи
Wenn
du
keine
Antwort
weißt,
schweig
Просто
в
глаза
мои
посмотри
Schau
mir
einfach
in
die
Augen
И
я
все
пойму
Und
ich
werde
alles
verstehen
Ты
только
скажи
Sag
es
nur
Ты
будешь
со
мною
хотя
бы
всю
жизнь?
Wirst
du
bei
mir
sein,
wenigstens
das
ganze
Leben?
Ты
хочешь
со
мною
хотя
бы
в
вечность?
Willst
du
mit
mir
sein,
wenigstens
für
die
Ewigkeit?
Отведи
свой
взгляд
от
меня
Hebe
deinen
Blick
von
mir
В
нашу
с
тобой
бесконечность
Hin
zu
unserer
gemeinsamen
Unendlichkeit
Побудь
со
мною
хотя
бы
всю
жизнь
Bleib
bei
mir
wenigstens
das
ganze
Leben
Я
не
хочу
оставаться
одной
Ich
will
nicht
allein
bleiben
Без
тебя
на
секунду
Ohne
dich
für
eine
Sekunde
Стань
моим
навсегда
Sei
für
immer
mein
А
я
твоей
буду
Und
ich
werde
deine
sein
Ты
хочешь
со
мною
хотя
бы
всю
жизнь?
Willst
du
mit
mir
sein,
wenigstens
das
ganze
Leben?
Ты
будешь
со
мною
хотя
бы
всю
вечность?
Wirst
du
bei
mir
sein,
wenigstens
die
ganze
Ewigkeit?
Отведи
свой
взгляд
от
меня
Hebe
deinen
Blick
von
mir
В
нашу
с
тобой
бесконечность
Hin
zu
unserer
gemeinsamen
Unendlichkeit
Побудь
со
мною
хотя
бы
всю
жизнь
Bleib
bei
mir
wenigstens
das
ganze
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: илья андреевич пинигин, сабелькина алина владимировна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.