Sayf - Mezzino - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sayf - Mezzino




Mezzino
Mezzino
I posti che bazzichi
The places you hang out
Ti formano il corpo e la mente da prima che il mondo la mastichi
Shape your body and mind before the world chews it up
Pensa ai tuoi passi G
Think about your steps G
Prima di doverlo fare alla fine degli attimi
Before you have to do it at the end of the moments
Che i momenti non tornano indietro e puoi solo pensarli
That moments don't come back and you can only think about them
E non come gli scatti
And not like the snapshots
Saranno sempre alterati
They will always be altered
Anche se non vuoi cambiarli
Even if you don't want to change them
I posti che bazzichi
The places you hang out
Diventano mondi se vuoi ricordarli
Become worlds if you want to remember them
Quando li esalti alle orecchie dei tanti
When you exalt them to the ears of the many
Che senton le storie perché li hai davanti
Who hear the stories because they are in front of them
E tu pieno di lacrime
And you full of tears
Ridi in gloria ai momenti che non torneranno
Laugh in glory at moments that will not return
Compagni dell'inganno della vita, salute
Companions of the deception of life, health
Ad altre mille bevute
To a thousand more drinks
Nei posti che bazzichi
In the places you hang out
Che hanno amato i momenti più fragili
Who have cherished the most fragile moments
Di persone ai margini
Of people on the margins
Che hanno curato da prima dei farmaci
Who have healed before the drugs
Ed ai senza speranza
And to the hopeless
Han donato in ricordo delle grandi immagini
They have donated in memory of the great images
Come il cielo ci dona sia sole che grandini
As the sky gives us both sun and hail
Siamo tanti coriandoli
We are so many confetti
Diamo colore
We give color
Sui posti che bazzichi
On the places you hang out
A cui pensi quando sei distratto
That you think about when you are distracted
E disegni sul banco
And draw on the bench
E c'hai voglia di tutto
And you want everything
E c'hai voglia di niente
And you want nothing
Coi compagni di vino e cannette
With your wine and can companions
Con cui prima prendevi merende
With whom you used to have snacks
Quello scoglio non prende più sole
That rock no longer gets sun
Ti chiedi chi perde le ore
You wonder who wastes their time
Nei posti che bazzichi
In the places you hang out
E che ora non bazzichi più
And that you don't hang out anymore
Che se scendi ci sei solo tu
That if you go down there, you're all alone
Ed è vero che hai una siga in più
And it's true that you have one more cigarette
Ma era meglio smezzarsela in due
But it was better to cut it in half
Ma era meglio smezzarsela in due
But it was better to cut it in half
Ma era meglio smezzarsela in due
But it was better to cut it in half
Ma era meglio smezzarsela in due
But it was better to cut it in half






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.