Sayf - Pigz - перевод текста песни на английский

Pigz - Sayfперевод на английский




Pigz
Pigs
Sei un capo, Danno!
You are a boss, Danno!
Che fai a capodanno?
What are you doing on New Year's Eve?
Chiedimi che faccio a capodanno
Ask me what I'm doing on New Year's Eve
A capodanno io lavoro, faccia di merda
I'm working on New Year's Eve, asshole
Per togliermi la fame qualche sfizio e un poco d'erba
To buy some treats and some weed to quench my hunger
Tu che invece c'hai trentanni, e millanti la fatica
You who are in your thirties and brag about your hard work
Vorrei vederti morto, o poco prima, respirante a fatica
I'd like to see you dead, or just before, struggling to breathe
Tu che sei diplomato, forse da qualche ora
You who have a diploma, maybe for a few hours now
E che ora, mi gridi goditi la scuola
And who now shouts at me to enjoy school
Forse non hai capito che a quest'ora
Maybe you don't understand that by now
Mi son formato fuori
I'm trained on the outside
Va' a vedere un sedicenne che lavora
Go and see a sixteen-year-old who works
Per 400 euro al mese, per permettersi bollette e spese
For 400 euros a month, to pay for bills and expenses
Grazie a Dio ho la casa, ma poi il male Lui permette
Thank God I have a home, but then He allows evil
Ti tiene giù alle strette, finchè non trovi un modo o via
He keeps you down until you find a way or a way out
E Cristo, che merda d'uomo ci ha fottuto i soldi
And Christ, what a shit of a man who fucked us for money
Trovarsi a 14 anni finto amato da parenti stronzi
Finding yourself at 14 pretending to be loved by asshole relatives
Chiedon lavori, sputano in faccia e chi s'è visto s'è visto
They ask for work, they spit in your face and whoever has seen has seen
Ma non mi scordo la tua faccia, aspetto solo il momento giusto
But I won't forget your face, I'm just waiting for the right moment
Per toglierti il denaro e la famiglia con gusto
To take away your money and your family with pleasure
Farti un taglio per ogni volta che mio padre ha preso
To cut you for every time my father took
Carità alla caritas
Charity to charity
Per ogni sbuffo e incazzatura che m'hai fatto fare
For every puff and fit of anger you made me do
Ti farò del male
I will hurt you
Ti farò più male
I will hurt you more
Che tutti i soldi del mondo non potranno ripagare
That all the money in the world can't repay
Ricorda ste parole, brutto figlio di puttana
Remember these words, you son of a bitch
Tutto il male torna indietro, il mio è fuso su una lama
All evil comes back, mine is fused on a blade
Ti farò bere il tuo sangue fino a che ti infetterà
I will make you drink your blood until it infects you
Ti farò crepare solo e più nessuno ci sarà
I will make you die alone and no one else will be there
E chiederai perdono, non ci sarà più Dio
And you will ask for forgiveness, there will be no more God
Neanche un tuo parente al funerale senza Addio!
Not even one of your relatives at the funeral without a goodbye!
Morirai da solo, Con gli occhi ancora aperti
You will die alone, with your eyes still open
La lingua in mezzo ai denti
Your tongue in the middle of your teeth
I tagli sulla faccia
Your face slashed
Noi tutti sorridenti
All of us smiling
Un figlio di puttana se n'è andato via dal mondo
A son of a bitch has left the world
Per ogni volta ancora un sogno
For every time again a dream
Per ogni festa con l'amaro sulla bocca
For every party with a bitter taste in my mouth
Griderò, ballerò tutto sulla tua tomba
I will shout, I will dance all over your grave
Merda!
Shit!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.