sad alex - hometown - перевод текста песни на немецкий

hometown - sad alexперевод на немецкий




hometown
Heimatstadt
She was the safe choice, sweet and classic
Sie war die sichere Wahl, süß und klassisch
Wanted two boys, better taxes
Wollte zwei Jungs, bessere Steuern
If I'd have stayed there we would've had it all by now
Wäre ich geblieben, hätten wir heute alles
But I was stuck on something missing
Doch mich ließ nicht los, was mir fehlte
Feeling too small in her vision
Fühlte mich zu klein in ihrer Vision
I tried to hold on to all the things we said out loud
Ich versuchte festzuhalten, an allem, was wir laut sagten
But eventually the nightmares all catch up to you
Doch irgendwann holen dich alle Albträume ein
You can't outrun those parts of you
Du kannst diesen Teil von dir nicht entfliehen
So I did what I had to do
Also tat ich, was ich tun musste
I broke up with my hometown
Ich machte Schluss mit meiner Heimatstadt
It's a cliché, it's a cop out
Es ist ein Klischee, eine Ausrede
Trying to make it in new ground
Versuche, woanders Fuß zu fassen
Wish I could say that I'm better off now
Wünschte, ich könnte sagen, es geht mir besser
But I'm a mess, it's what I get
Doch ich bin ein Chaos, das ist mein Lohn
I don't think that she'd take me back
Ich glaub nicht, dass sie mich zurücknähme
Cause we've grown too far apart now
Wir sind uns zu fremd geworden
Yeah I broke up with my hometown
Ja, ich machte Schluss mit meiner Heimatstadt
Shе was always stubborn in her own way
Sie war immer stur auf ihre Art
Good with business, didn't like changе
Gut im Geschäft, mochte keinen Wandel
And I got defensive sharing my dreams, she had her doubts
Ich wurde defensiv, als ich meine Träume teilte, sie zweifelte
Though I still didn't agree with the message
Obwohl ich ihre Botschaft nie verstand
She was worried, being protective
Sie war besorgt, wollte mich beschützen
Sometimes the way we learn to love just lets you down
Manchmal enttäuscht die Art, wie wir lieben lernen
And eventually the nightmares all catch up to you
Und irgendwann holen dich alle Albträume ein
You can't outrun your future too
Du kannst deiner Zukunft nicht entkommen
So I did what I had to do
Also tat ich, was ich tun musste
I broke up with my hometown
Ich machte Schluss mit meiner Heimatstadt
It's a cliché, it's a cop out
Es ist ein Klischee, eine Ausrede
Trying to make it in new ground
Versuche, woanders Fuß zu fassen
Wish I could say that I'm better off now
Wünschte, ich könnte sagen, es geht mir besser
But I'm a mess, it's what I get
Doch ich bin ein Chaos, das ist mein Lohn
I don't think that she'd take me back
Ich glaub nicht, dass sie mich zurücknähme
Cause we've grown too far apart now
Wir sind uns zu fremd geworden
Yeah we've grown too far apart
Ja, wir sind uns zu fremd
From the lightning bugs that we caught in a jar
Von den Glühwürmchen, die wir in Gläsern fingen
Blasting ninety-three seven out my first car
Neunundneunzig-sieben aus meinem ersten Auto
We were young, dumb flying to south Pennsylvania
Wir waren jung, dumm, flogen nach Süd-Pennsylvania
I swore that nothing would ever change
Ich schwor, nichts würde sich je ändern
But you wake up one day resenting the seasons
Doch eines Tages hasst du die Jahreszeiten
You hate all the things that you know for no reason
Du hasst alles Vertraute ohne Grund
A problem that's buried deep under your skin
Ein Problem, tief unter deiner Haut
You can't help but go with the easiest fix
Du wählst die einfachste Lösung
I broke up with my hometown
Ich machte Schluss mit meiner Heimatstadt
Yeah I broke up with my hometown
Ja, ich machte Schluss mit meiner Heimatstadt





Авторы: Alex Saad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.