Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ur not an a*****e
Du bist kein Arschloch
Your
apartment
doesn't
smell
like
shit
Deine
Wohnung
stinkt
nicht
nach
Scheiße
Texted
me
back
within
a
minute
Du
antwortest
mir
innerhalb
einer
Minute
You
meet
the
height
limit,
above
26
Du
erfüllst
die
Mindestgröße,
über
26
You're
taking
initiative
Du
ergreifst
die
Initiative
Making
our
plans,
asked
me
'bout
myself
Machst
Pläne,
fragst
mich
nach
mir
selbst
A
down-to-earth
man,
not
scared
to
ask
for
help
Ein
bodenständiger
Mann,
der
keine
Angst
hat
um
Hilfe
zu
bitten
You
know
what
you
drink
and
tip
the
bartender
well
Du
weißt
was
du
trinkst
und
gibst
dem
Barkeeper
gutes
Trinkgeld
No
closet
with
skeletons
Keine
Leichen
im
Keller
I
must
be
out
of
my
mind
Ich
muss
wohl
nicht
ganz
bei
Sinnen
sein
'Cause
you're
not
on
it
Denn
du
bist
nicht
dabei
I
asked
for
a
good
thing,
I
guess
that's
what
I
got
Ich
habe
nach
was
Gutem
gefragt,
wohl
das
was
ich
bekam
And
if
there's
a
bad
bone,
don't
think
that
you
have
one
Und
wenn
es
einen
schlechten
Knochen
gibt,
glaub
ich
nicht
dass
du
einen
hast
But
you're
not
an
asshole,
and
I
guess
that's
what
I
want
Aber
du
bist
kein
Arschloch,
und
wohl
das
was
ich
will
I
guess
that's
just
what
I
want
Wohl
genau
das
was
ich
will
I
guess
that's
just
what
I
want
Wohl
genau
das
was
ich
will
I
guess
that's
just
what
I
want
Wohl
genau
das
was
ich
will
I
miss
the
guy
who
made
it
about
him
Ich
vermisse
den
Typen
der
alles
um
sich
drehen
ließ
That
LA
Jesus
with
a
drug
problem
Dieser
LA-Jesus
mit
Drogenproblem
The
infinite
jest
of
making
me
feel
dumb
Der
endlose
Witz
mich
dumm
dastehen
zu
lassen
Loved
how
he
was
keeping
me
on
my
toes
'round
his
ego
Liebtest
wie
er
mich
um
seinen
Ego
tanzen
ließ
Never
knew
what
we
were,
something
only
he
knows
Wusste
nie
was
wir
waren,
etwas
das
nur
er
kannte
Here
you
are,
saying
how
you're
ready
for
real
love
Und
hier
bist
du,
sagst
du
bist
bereit
für
echte
Liebe
I
asked
for
a
good
thing,
I
guess
that's
what
I
got
Ich
habe
nach
was
Gutem
gefragt,
wohl
das
was
ich
bekam
And
if
there's
a
bad
bone,
don't
think
that
you
have
one
Und
wenn
es
einen
schlechten
Knochen
gibt,
glaub
ich
nicht
dass
du
einen
hast
But
you're
not
an
asshole,
and
I
guess
that's
what
I
want
Aber
du
bist
kein
Arschloch,
und
wohl
das
was
ich
will
I
guess
that's
just
Wohl
genau
das
What
I've
been
dating
since
I
was
21
Was
ich
seit
ich
21
bin
datiere
Can't
get
it
in
my
head
or
out
of
my
system
Krieg's
nicht
in
meinen
Kopf
oder
aus
meinem
System
That
you're
not
an
asshole,
and
I
guess
that's
what
I
want
Dass
du
kein
Arschloch
bist,
und
wohl
das
was
ich
will
I
guess
that's
just
what
I'm
used
to
Wohl
genau
das
woran
ich
gewöhnt
bin
I
guess
that's
just
what
I'm
used
to
Wohl
genau
das
woran
ich
gewöhnt
bin
I
asked
for
a
good
thing
Ich
habe
nach
was
Gutem
gefragt
I
guess
that's
what
I
got
Wohl
das
was
ich
bekam
If
there's
a
bad
bone
Wenn
es
einen
schlechten
Knochen
gibt
I
don't
think
that
you
have
one
Glaub
ich
nicht
dass
du
einen
hast
Can't
get
it
in
my
head
Krieg's
nicht
in
meinen
Kopf
Or
out
of
my
system
Oder
aus
meinem
System
But
you're
not
an
asshole,
and
I
guess
that's
what
I
want
Aber
du
bist
kein
Arschloch,
und
wohl
das
was
ich
will
I
guess
that's
just
what
I'm
used
to
Wohl
genau
das
woran
ich
gewöhnt
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Pepe, Kevin Franklin, Alexandra Grace Saad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.