sadeyes - homies - перевод текста песни на немецкий

homies - sadeyesперевод на немецкий




homies
Freunde
When we kiss, it's all endorphins
Wenn wir uns küssen, sind es nur Endorphine
This is no relationship, I never feel important (Important)
Das ist keine Beziehung, ich fühle mich nie wichtig (Wichtig)
No, I never feel important
Nein, ich fühle mich nie wichtig
I have a lot of love to give, but don't know where to store it
Ich habe viel Liebe zu geben, aber weiß nicht, wo ich sie lagern soll
I wanna feel free, I wanna feel me
Ich will mich frei fühlen, ich will mich selbst fühlen
I never get rest, I never get sleep
Ich bekomme nie Ruhe, ich bekomme nie Schlaf
But then I wake up, and then I can't breathe
Aber dann wache ich auf und kann nicht atmen
And see my text seen (No)
Und sehe, dass meine Nachricht gelesen wurde (Nein)
And see your text green (Fuck)
Und sehe deine Nachricht grün (Fuck)
Lack of love, lack of trust, lack of decency
Mangel an Liebe, Mangel an Vertrauen, Mangel an Anstand
Honestly, I don't see what she see in me
Ehrlich gesagt, sehe ich nicht, was sie in mir sieht
Lack of self, lack of blood in the kitchen sink
Mangel an Selbst, Mangel an Blut im Spülbecken
If I can't open up, I'll get another drink
Wenn ich mich nicht öffnen kann, hole ich mir noch einen Drink
This is for the one that'll cry when he's lonely
Das ist für den, der weint, wenn er einsam ist
This is for the girl that'll never get to know me
Das ist für das Mädchen, das mich nie kennenlernen wird
This is for the past that I can't let control me
Das ist für die Vergangenheit, die ich nicht kontrollieren lassen kann
This is for the fam, for the homies
Das ist für die Familie, für die Freunde
This is for the one that'll cry when he's lonely
Das ist für den, der weint, wenn er einsam ist
This is for the girl that'll never get to know me
Das ist für das Mädchen, das mich nie kennenlernen wird
This is for the past that I can't let control me
Das ist für die Vergangenheit, die ich nicht kontrollieren lassen kann
This is for the fam, for the homies
Das ist für die Familie, für die Freunde
It's pretty dumb, but this is us
Es ist ziemlich dumm, aber das sind wir
And what I have was not enough
Und was ich hatte, war nicht genug
I'm a sucker for her love and it's honestly pretty fucked
Ich bin ein Trottel für ihre Liebe und es ist ehrlich gesagt ziemlich beschissen
I gave her everything I had and now she's leaving with a bunch
Ich gab ihr alles, was ich hatte, und jetzt geht sie mit einer Menge
I've never been so low before
Ich war noch nie so tief unten
I wanna know what I do this for
Ich will wissen, wofür ich das tue
You're never here when you're needed most
Du bist nie hier, wenn man dich am meisten braucht
It's a fucked up life, but it's the one I chose
Es ist ein beschissenes Leben, aber es ist das, was ich gewählt habe
This is for the one that'll cry when he's lonely
Das ist für den, der weint, wenn er einsam ist
This is for the girl that'll never get to know me
Das ist für das Mädchen, das mich nie kennenlernen wird
This is for the past that I can't let control me
Das ist für die Vergangenheit, die ich nicht kontrollieren lassen kann
This is for the fam, for the homies
Das ist für die Familie, für die Freunde
This is for the one that'll cry when he's lonely
Das ist für den, der weint, wenn er einsam ist
This is for the girl that'll never get to know me
Das ist für das Mädchen, das mich nie kennenlernen wird
This is for the past that I can't let control me
Das ist für die Vergangenheit, die ich nicht kontrollieren lassen kann
This is for the fam, for the homies
Das ist für die Familie, für die Freunde






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.