Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
we
kiss,
it's
all
endorphins
Wenn
wir
uns
küssen,
sind
es
nur
Endorphine
This
is
no
relationship,
I
never
feel
important
(Important)
Das
ist
keine
Beziehung,
ich
fühle
mich
nie
wichtig
(Wichtig)
No,
I
never
feel
important
Nein,
ich
fühle
mich
nie
wichtig
I
have
a
lot
of
love
to
give,
but
don't
know
where
to
store
it
Ich
habe
viel
Liebe
zu
geben,
aber
weiß
nicht,
wo
ich
sie
lagern
soll
I
wanna
feel
free,
I
wanna
feel
me
Ich
will
mich
frei
fühlen,
ich
will
mich
selbst
fühlen
I
never
get
rest,
I
never
get
sleep
Ich
bekomme
nie
Ruhe,
ich
bekomme
nie
Schlaf
But
then
I
wake
up,
and
then
I
can't
breathe
Aber
dann
wache
ich
auf
und
kann
nicht
atmen
And
see
my
text
seen
(No)
Und
sehe,
dass
meine
Nachricht
gelesen
wurde
(Nein)
And
see
your
text
green
(Fuck)
Und
sehe
deine
Nachricht
grün
(Fuck)
Lack
of
love,
lack
of
trust,
lack
of
decency
Mangel
an
Liebe,
Mangel
an
Vertrauen,
Mangel
an
Anstand
Honestly,
I
don't
see
what
she
see
in
me
Ehrlich
gesagt,
sehe
ich
nicht,
was
sie
in
mir
sieht
Lack
of
self,
lack
of
blood
in
the
kitchen
sink
Mangel
an
Selbst,
Mangel
an
Blut
im
Spülbecken
If
I
can't
open
up,
I'll
get
another
drink
Wenn
ich
mich
nicht
öffnen
kann,
hole
ich
mir
noch
einen
Drink
This
is
for
the
one
that'll
cry
when
he's
lonely
Das
ist
für
den,
der
weint,
wenn
er
einsam
ist
This
is
for
the
girl
that'll
never
get
to
know
me
Das
ist
für
das
Mädchen,
das
mich
nie
kennenlernen
wird
This
is
for
the
past
that
I
can't
let
control
me
Das
ist
für
die
Vergangenheit,
die
ich
nicht
kontrollieren
lassen
kann
This
is
for
the
fam,
for
the
homies
Das
ist
für
die
Familie,
für
die
Freunde
This
is
for
the
one
that'll
cry
when
he's
lonely
Das
ist
für
den,
der
weint,
wenn
er
einsam
ist
This
is
for
the
girl
that'll
never
get
to
know
me
Das
ist
für
das
Mädchen,
das
mich
nie
kennenlernen
wird
This
is
for
the
past
that
I
can't
let
control
me
Das
ist
für
die
Vergangenheit,
die
ich
nicht
kontrollieren
lassen
kann
This
is
for
the
fam,
for
the
homies
Das
ist
für
die
Familie,
für
die
Freunde
It's
pretty
dumb,
but
this
is
us
Es
ist
ziemlich
dumm,
aber
das
sind
wir
And
what
I
have
was
not
enough
Und
was
ich
hatte,
war
nicht
genug
I'm
a
sucker
for
her
love
and
it's
honestly
pretty
fucked
Ich
bin
ein
Trottel
für
ihre
Liebe
und
es
ist
ehrlich
gesagt
ziemlich
beschissen
I
gave
her
everything
I
had
and
now
she's
leaving
with
a
bunch
Ich
gab
ihr
alles,
was
ich
hatte,
und
jetzt
geht
sie
mit
einer
Menge
I've
never
been
so
low
before
Ich
war
noch
nie
so
tief
unten
I
wanna
know
what
I
do
this
for
Ich
will
wissen,
wofür
ich
das
tue
You're
never
here
when
you're
needed
most
Du
bist
nie
hier,
wenn
man
dich
am
meisten
braucht
It's
a
fucked
up
life,
but
it's
the
one
I
chose
Es
ist
ein
beschissenes
Leben,
aber
es
ist
das,
was
ich
gewählt
habe
This
is
for
the
one
that'll
cry
when
he's
lonely
Das
ist
für
den,
der
weint,
wenn
er
einsam
ist
This
is
for
the
girl
that'll
never
get
to
know
me
Das
ist
für
das
Mädchen,
das
mich
nie
kennenlernen
wird
This
is
for
the
past
that
I
can't
let
control
me
Das
ist
für
die
Vergangenheit,
die
ich
nicht
kontrollieren
lassen
kann
This
is
for
the
fam,
for
the
homies
Das
ist
für
die
Familie,
für
die
Freunde
This
is
for
the
one
that'll
cry
when
he's
lonely
Das
ist
für
den,
der
weint,
wenn
er
einsam
ist
This
is
for
the
girl
that'll
never
get
to
know
me
Das
ist
für
das
Mädchen,
das
mich
nie
kennenlernen
wird
This
is
for
the
past
that
I
can't
let
control
me
Das
ist
für
die
Vergangenheit,
die
ich
nicht
kontrollieren
lassen
kann
This
is
for
the
fam,
for
the
homies
Das
ist
für
die
Familie,
für
die
Freunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.