Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Check,
check
Check,
check
Okay,
this
is
downpour
two
Okay,
das
ist
Regenguss
zwei
You're
like
flowers
in
the
spring,
you
mean
everything
to
me
Du
bist
wie
Blumen
im
Frühling,
du
bedeutest
mir
alles
I
can't
get
you
off
my
mind,
you're
in
my
dreams
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
du
bist
in
meinen
Träumen
You're
like
summer
with
a
breeze,
you're
like
green
amongst
the
leaves
Du
bist
wie
Sommer
mit
einer
Brise,
du
bist
wie
Grün
zwischen
den
Blättern
You're
like
everything
I
want,
am
I
everything
you
need?
Du
bist
alles,
was
ich
will,
bin
ich
alles,
was
du
brauchst?
You're
an
angel,
I'm
a
demon,
is
this
something
I
can
trust?
Du
bist
ein
Engel,
ich
bin
ein
Dämon,
kann
ich
dem
trauen?
You're
a
miracle
to
me,
you're
always
saying
I'm
the
one
Du
bist
ein
Wunder
für
mich,
du
sagst
immer,
ich
bin
der
Eine
When
you
met
me
I
was
drowning,
I
was
honestly
corrupt
Als
du
mich
trafst,
ertrank
ich,
ich
war
ehrlich
gesagt
verdorben
You
turned
smiling
to
a
habit,
life
has
never
been
this
fun
Du
hast
Lächeln
zur
Gewohnheit
gemacht,
das
Leben
hat
noch
nie
so
viel
Spaß
gemacht
There's
a
lot
of
things
about
me
that
I
like
to
cover
up
Es
gibt
viele
Dinge
an
mir,
die
ich
gerne
verberge
Like,
I'm
not
good
with
people,
and
when
I'm
'round
'em
it's
a
bluff
Zum
Beispiel,
dass
ich
nicht
gut
mit
Menschen
bin,
und
wenn
ich
bei
ihnen
bin,
ist
es
ein
Bluff
See,
I
don't
really
feel
myself
unless
I'm
staring
at
a
cup
Ich
fühle
mich
nicht
wirklich,
es
sei
denn,
ich
starre
auf
einen
Becher
I
guess
you
get
what
you
deserve,
I
never
thought
I'd
fall
in
love
Ich
schätze,
man
bekommt,
was
man
verdient,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
verlieben
würde
You're
like
flowers
in
the
spring,
you
mean
everything
to
me
Du
bist
wie
Blumen
im
Frühling,
du
bedeutest
mir
alles
I
can't
get
you
off
my
mind,
you're
in
my
dreams
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
du
bist
in
meinen
Träumen
You're
like
summer
with
a
breeze,
you're
like
green
amongst
the
leaves
Du
bist
wie
Sommer
mit
einer
Brise,
du
bist
wie
Grün
zwischen
den
Blättern
You're
like
everything
I
want,
am
I
everything
you
need?
Du
bist
alles,
was
ich
will,
bin
ich
alles,
was
du
brauchst?
I
can't
sleep
at
night
unless
it's
by
your
side
Ich
kann
nachts
nicht
schlafen,
außer
an
deiner
Seite
I'll
be
here
to
hold
your
hands
Ich
werde
hier
sein,
um
deine
Hände
zu
halten
There's
a
lot
that
I
don't
talk
about,
it's
honestly
bizarre
Es
gibt
vieles,
worüber
ich
nicht
spreche,
es
ist
ehrlich
gesagt
bizarr
When
they
get
me
on
the
track,
they
be
like
"Damn,
this
shit
is
hard"
Wenn
sie
mich
auf
die
Strecke
bringen,
sagen
sie:
"Verdammt,
das
ist
hart"
I
don't
write
it
for
the
check,
I
write
my
music
from
the
heart
Ich
schreibe
es
nicht
für
den
Scheck,
ich
schreibe
meine
Musik
von
Herzen
I
hope
you
hear
me
when
some
person
pass
you
blasting
in
the
car
Ich
hoffe,
du
hörst
mich,
wenn
jemand
an
dir
vorbeifährt
und
es
im
Auto
dröhnt
I'm
that
lyricist
that
mix
that
emo
drip
with
sad
guitars
Ich
bin
der
Texter,
der
diesen
Emo-Drip
mit
traurigen
Gitarren
mischt
I'm
the
proof
that
if
you
practice
you
can
whip
expensive
cars
Ich
bin
der
Beweis,
dass
man,
wenn
man
übt,
teure
Autos
fahren
kann
If
you
dream
it,
you
can
chase
it
even
though
the
journey's
hard
Wenn
du
es
träumst,
kannst
du
es
verfolgen,
auch
wenn
die
Reise
hart
ist
You
can
do
just
about
anything
it's
simply
who
you
are
Du
kannst
so
ziemlich
alles
tun,
es
ist
einfach,
wer
du
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Lewis, George Cauty, Andrew Crawford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.