Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
this is suicide
Das ist Selbstmord
I
grind
my
teeth
when
I'm
asleep
Ich
knirsche
mit
den
Zähnen,
wenn
ich
schlafe
'Cause
I
keep
dreaming
of
you
Weil
ich
immer
wieder
von
dir
träume
(Hey
jolst)
dreaming
of
you
(Hey
jolst)
von
dir
träume
(dercept)
yeah
(dercept)
ja
Oh
fuck,
I'm
drunk
on
a
Monday
night
Oh
verdammt,
ich
bin
an
einem
Montagabend
betrunken
Losing
my
vision,
I
fuckin'
hate
my
life
Verliere
meine
Sicht,
ich
hasse
mein
Leben
verdammt
noch
mal
Broken
hearted
demon,
yeah,
she's
just
my
type
Ein
Dämon
mit
gebrochenem
Herzen,
ja,
sie
ist
genau
mein
Typ
Diving
in
the
bottle,
is
it
deep
enough
to
die?
Tauche
in
die
Flasche,
ist
sie
tief
genug,
um
zu
sterben?
Flirting
up
a
guy
Flirte
mit
einem
Typen
Losing
who
you
were
and
never
wasting
time
Verlierst,
wer
du
warst,
und
verschwendest
keine
Zeit
Flirting
with
the
thought
of
"I
might
really
take
my
life"
Flirte
mit
dem
Gedanken:
"Ich
könnte
mir
wirklich
das
Leben
nehmen"
Killing
who
I
am,
see
you
on
the
other
side
Töte,
wer
ich
bin,
wir
sehen
uns
auf
der
anderen
Seite
I
know
it's
tragic,
when
she
lets
you
down,
it
hurts
Ich
weiß,
es
ist
tragisch,
wenn
sie
dich
enttäuscht,
es
tut
weh
You
think
she
could
do
much
better
or
it's
just
what
you
deserve
Du
denkst,
sie
könnte
es
viel
besser
machen,
oder
es
ist
einfach
das,
was
du
verdienst
I
think
life
can
pass
you
by
without
a
second
you
could
waste
Ich
denke,
das
Leben
kann
an
dir
vorbeiziehen,
ohne
eine
Sekunde,
die
du
verschwenden
könntest
As
long
as
you're
with
her,
you
know
you're
likely
to
be
safe
Solange
du
bei
ihr
bist,
weißt
du,
dass
du
wahrscheinlich
sicher
bist
I
grind
my
teeth
when
I'm
asleep
Ich
knirsche
mit
den
Zähnen,
wenn
ich
schlafe
'Cause
I
keep
dreaming
of
you
Weil
ich
immer
wieder
von
dir
träume
Dreaming
of
you
Von
dir
träume
Dreaming
of
you
Von
dir
träume
Oh
fuck,
I'm
drunk
on
a
Monday
night
Oh
verdammt,
ich
bin
an
einem
Montagabend
betrunken
Losing
my
vision,
I
fuckin'
hate
my
life
Verliere
meine
Sicht,
ich
hasse
mein
Leben
verdammt
noch
mal
Broken
hearted
demon,
yeah,
she's
just
my
type
Ein
Dämon
mit
gebrochenem
Herzen,
ja,
sie
ist
genau
mein
Typ
Diving
in
the
bottle,
is
it
deep
enough
to
die?
Tauche
in
die
Flasche,
ist
sie
tief
genug,
um
zu
sterben?
Flirting
up
a
guy
Flirte
mit
einem
Typen
Losing
who
you
were
and
never
wasting
time
Verlierst,
wer
du
warst,
und
verschwendest
keine
Zeit
Flirting
with
the
thought
of
"I
might
really
take
my
life"
Flirte
mit
dem
Gedanken:
"Ich
könnte
mir
wirklich
das
Leben
nehmen"
Killing
who
I
am,
see
you
on
the
other
side,
yeah
Töte,
wer
ich
bin,
wir
sehen
uns
auf
der
anderen
Seite,
ja
Let
me
drink,
let
me
think,
let
me
get
it
right
Lass
mich
trinken,
lass
mich
nachdenken,
lass
mich
es
richtig
machen
I
can't
sing
another
song
about
my
shitty
life
Ich
kann
kein
weiteres
Lied
über
mein
beschissenes
Leben
singen
Let
me
speak,
spill
the
tea,
this
is
what
it's
like
Lass
mich
reden,
Klartext
reden,
so
ist
es
Early
grave,
24,
this
is
suicide
Frühes
Grab,
24,
das
ist
Selbstmord
I
can
see
it
in
your
eyes
when
I'm
telling
you
Ich
kann
es
in
deinen
Augen
sehen,
wenn
ich
es
dir
sage
You
can
see
it
in
my
bones
when
they
breaking
through
Du
kannst
es
in
meinen
Knochen
sehen,
wenn
sie
durchbrechen
I
can
see
it
in
your
posture
that
I'm
breaking
you
Ich
kann
es
an
deiner
Haltung
sehen,
dass
ich
dich
zerbreche
When
I
die,
poltergeist
is
out
to
carry
you
Wenn
ich
sterbe,
ist
der
Poltergeist
da,
um
dich
zu
holen
Was
holding
enough
pop
somewhere
Hatte
irgendwo
genug
Pop
gehalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Lewis, Kevin Rain, Brendan Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.