Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
can
you,
can
you
tell
me
Also
kannst
du,
kannst
du
mir
sagen
How
you
really
feel
up
to
this
point
Wie
du
dich
wirklich
bis
jetzt
fühlst
Cause
I've
been,
I've
been
trying
not
be
the
one
to
disappoint
you
Denn
ich
hab',
ich
hab'
versucht,
nicht
diejenige
zu
sein,
die
dich
enttäuscht
Cause
you've
been
acting
kinda
distant
Denn
du
hast
dich
irgendwie
distanziert
verhalten
But
then
you
tell
me
that
you
miss
me
...
Aber
dann
sagst
du
mir,
dass
du
mich
vermisst
...
You
say
you'll
always
be
persistent
Du
sagst,
du
wirst
immer
hartnäckig
sein
Just
having
troubles
with
consistency
Hast
nur
Probleme
mit
der
Beständigkeit
Oh,
& its
a
shame
that
I
fell
so
fast
Oh,
& es
ist
schade,
dass
ich
mich
so
schnell
verliebt
habe
You
know,
that
I
really
wanted
you
& me
to
last
Weißt
du,
dass
ich
wirklich
wollte,
dass
wir
beide
Bestand
haben
Oh,
but
its
a
two
way
street
out
here
Oh,
aber
das
hier
ist
keine
Einbahnstraße
So
I
guess
I
have
to
make
this
clear
Also
schätze
ich,
muss
ich
das
klarstellen
Before
I
move
to
the
next
and
disappear
so
Bevor
ich
zum
Nächsten
übergehe
und
verschwinde,
also
If
you're
'bout
it
then
boy
come
my
way
Wenn
du
es
ernst
meinst,
Junge,
dann
komm
zu
mir
I
just
don't
got
time
for
all
them
games
you
play
Ich
hab'
einfach
keine
Zeit
für
all
die
Spielchen,
die
du
spielst
Hoping
one
day
we'll
get
it
right
Hoffe,
dass
wir
es
eines
Tages
hinbekommen
Been
caught
some
feelings,
can't
deny
that
Hab'
Gefühle
entwickelt,
kann
das
nicht
leugnen
But,
if
you
wanna
be
with
me
Aber,
wenn
du
mit
mir
zusammen
sein
willst
You
got
it
make
it
happen
Musst
du
dafür
sorgen
Don't
let
any
doubts
get
in
the
way
Lass
keine
Zweifel
dazwischenkommen
Cause
this
ships
about
the
sail
without
a
captain,
yeah
Denn
dieses
Schiff
ist
dabei,
ohne
Kapitän
abzulegen,
yeah
Ya
you
know
I'm
speaking
facts
and
Ja,
du
weißt,
ich
spreche
Fakten
an
You
steadying
playing,
maybe
I
should
call
you
Madden
Du
spielst
ständig
rum,
vielleicht
sollte
ich
dich
Madden
nennen
Just
pick
it
up
or
its
'bout
to
be
a
wrap
then
Entscheide
dich
oder
die
Sache
ist
bald
vorbei
Cause
if
you
wanna
be
with
me
Denn
wenn
du
mit
mir
zusammen
sein
willst
I
promise
I
ain't
complicated
baby
Ich
verspreche,
ich
bin
nicht
kompliziert,
Baby
Let's
get
straight
the
point
Kommen
wir
direkt
zum
Punkt
I'll
only
give
you
issues
if
you
fuckin'
with
my
coin
Ich
mach'
dir
nur
Probleme,
wenn
du
dich
an
meiner
Kohle
vergreifst
Cause
I'm
too
blessed
to
be
stressed
Denn
ich
bin
zu
gesegnet,
um
gestresst
zu
sein
And
life's
too
short
to
stay
pressed
Und
das
Leben
ist
zu
kurz,
um
sauer
zu
bleiben
You
say
that
I
ain't
like
the
rest
Du
sagst,
dass
ich
nicht
wie
die
anderen
bin
So
put
that
in
action
& say
it
with
your
chest
Also
setz
das
in
die
Tat
um
& sag
es
mit
voller
Überzeugung
Said,
if
you're
'bout
it
then
boy
come
my
way
Hab'
gesagt,
wenn
du
es
ernst
meinst,
Junge,
dann
komm
zu
mir
I
just
don't
got
time
for
all
them
games
you
play
Ich
hab'
einfach
keine
Zeit
für
all
die
Spielchen,
die
du
spielst
Hoping
one
day
we'll
get
it
right
Hoffe,
dass
wir
es
eines
Tages
hinbekommen
Been
caught
some
feelings,
can't
deny
that
Hab'
Gefühle
entwickelt,
kann
das
nicht
leugnen
If
you
wanna
be
with
me
Wenn
du
mit
mir
zusammen
sein
willst
You
got
it
make
it
happen
Musst
du
dafür
sorgen
Don't
let
any
doubts
get
in
the
way
Lass
keine
Zweifel
dazwischenkommen
Cause
this
ships
about
the
sail
without
a
captain,
yeah
Denn
dieses
Schiff
ist
dabei,
ohne
Kapitän
abzulegen,
yeah
Ya
you
know
I'm
speaking
facts
and
Ja,
du
weißt,
ich
spreche
Fakten
an
You
steadying
playing,
maybe
I
should
call
you
Madden
Du
spielst
ständig
rum,
vielleicht
sollte
ich
dich
Madden
nennen
Just
pick
it
up
or
its
'bout
to
be
a
wrap
then
Entscheide
dich
oder
die
Sache
ist
bald
vorbei
Cause
if
you
wanna
be
with
me
Denn
wenn
du
mit
mir
zusammen
sein
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sado Nur
Альбом
Madden
дата релиза
18-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.