Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
0時以降の二人は
Nach
Mitternacht
sind
wir
beide
今日と明日を曖昧にしてる
verwischen
heute
und
morgen
冷蔵庫のノイズが
Das
Geräusch
des
Kühlschranks
外の雨も曖昧にしてる
lässt
auch
den
Regen
draußen
verschwimmen
0時以降の二人は
Nach
Mitternacht
sind
wir
beide
半分透明になってしまって
halb
durchsichtig
geworden
真夜中
眠れなくなった
Mitten
in
der
Nacht
kann
ich
nicht
schlafen
冴えたり曇ったり
行ったり来たりして
Mal
klar,
mal
trüb,
hin
und
her
この夜は
目を閉じて見た幻
Diese
Nacht,
die
Illusion
mit
geschlossenen
Augen
いつか
君と話せたら
Eines
Tages,
wenn
ich
mit
dir
reden
kann
僕が今感じてる
この雰囲気を
werde
ich
dieses
Gefühl,
das
ich
jetzt
spüre,
いつか
言葉に変えるから
in
Worte
fassen
平行線の夜は
Die
Nacht
der
Parallelen
息を吸って吐いてるだけです
ist
nur
ein
Ein-
und
Ausatmen
蛍光灯のノイズが
Das
Rauschen
der
Leuchtstofflampe
幸せさえも点滅させてる
lässt
sogar
das
Glück
flackern
平行線の夜は
Die
Nacht
der
Parallelen
一回二人を冷静にして
macht
uns
beide
für
einen
Moment
nüchtern
頭の中
掻き回す罠
Die
Falle,
die
mir
den
Kopf
verdreht
垂れたり濁ったり
行ったり来たりして
Mal
tropfend,
mal
trüb,
hin
und
her
僕はまだ
多分まだ目を閉じてる
Ich
habe
wahrscheinlich
immer
noch
die
Augen
geschlossen
だから今
笑えるのか
Darum
kann
ich
jetzt
lachen
この風が
悲しい言葉に聴こえても
Auch
wenn
dieser
Wind
wie
traurige
Worte
klingt,
いつか
それを変えるから
werde
ich
das
eines
Tages
ändern
この夜は
目を閉じて見た幻
Diese
Nacht,
die
Illusion
mit
geschlossenen
Augen
いつか
君と話せたら
Eines
Tages,
wenn
ich
mit
dir
reden
kann
僕が今感じてる
この雰囲気を
werde
ich
dieses
Gefühl,
das
ich
jetzt
spüre,
いつか
言葉に変えるから
in
Worte
fassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
plateau
дата релиза
03-12-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.