Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
that
Denke
daran
All
war
is
deception,
think
your
enemy
has
a-
Jeder
Krieg
ist
Täuschung,
denk
dein
Feind
hat
eine-
-Just
end
it
-Beende
es
einfach
You
don't
have
to
ask
Du
musst
nicht
fragen
Writing
down
my
thoughts
only
to
greet
you
demons
Ich
schreibe
meine
Gedanken
auf,
nur
um
euch
Dämonen
zu
begrüßen
That
scene
we
played
in,
our
cadence
Diese
Szene,
die
wir
spielten,
unser
Rhythmus
Won't
pay
to
see
it,
ah
but
they
told
me
Werde
nicht
dafür
bezahlen,
es
zu
sehen,
ah,
aber
sie
sagten
mir
Members
of
the
media
will
say
we're
in
the
wrong
(wrong)
Medienvertreter
werden
sagen,
wir
sind
im
Unrecht
(Unrecht)
And
the
internet
will
say
(uh)
Und
das
Internet
wird
sagen
(uh)
Y'all
fuckers
ain't
okay
Ihr
Scheißer
seid
nicht
okay
Y-
ya,
y'all
fuckers
ain't
okay
J-
ja,
ihr
Scheißer
seid
nicht
okay
Any
motherfucker
wanna
try
me
down
Jeder
Mistkerl,
der
mich
runterziehen
will
Take
me
round,
let
them
go
(uh)
Nimm
mich
mit,
lass
sie
gehen
(uh)
Speaking
to
my
old
friend
Ich
spreche
mit
meinem
alten
Freund
My
old
school
peers
just
hit
a
new
low
Meine
alten
Schulkameraden
haben
gerade
einen
neuen
Tiefpunkt
erreicht
None
of
them
are
gonna
be
above
me
(above
me)
Keiner
von
ihnen
wird
über
mir
stehen
(über
mir)
You
thought
you
will
but
you
won't
be
(fuck
no)
Du
dachtest,
du
würdest
es,
aber
du
wirst
es
nicht
(Scheiße,
nein)
Lost
the
game
but
you
won't
repay
Das
Spiel
verloren,
aber
du
wirst
nicht
zurückzahlen
New
mic,
tell
'em
what
you
say
(wooh)
Neues
Mikro,
sag
ihnen,
was
du
sagst
(wooh)
That
boy
right
there
(ooh,
ooh)
Dieser
Junge
da
drüben
(ooh,
ooh)
Never
could
he
dare
to
care
(ooh,
ooh)
Niemals
könnte
er
es
wagen,
sich
zu
kümmern
(ooh,
ooh)
Narcissistic
since
his
birth
(ooh,
ooh)
Narzisstisch
seit
seiner
Geburt
(ooh,
ooh)
Who
the
fuck
could
strike
his
nerves
(no,
way-ah)
Wer
zum
Teufel
könnte
seine
Nerven
treffen
(nein,
auf
keinen
Fall-ah)
That
boy
right
there
(oh
shit
man-)
Dieser
Junge
da
drüben
(oh
Scheiße,
Mann-)
Never
could
he
dare
to
care
Niemals
könnte
er
es
wagen,
sich
zu
kümmern
(Never,
never,
never,
ah)
(Niemals,
niemals,
niemals,
ah)
Narcissistic
since
his
birth
Narzisstisch
seit
seiner
Geburt
(Ever
since
he
was,
born)
(Seit
er
geboren
wurde)
Who
the
fuck
could
strike
his
nerves
Wer
zum
Teufel
könnte
seine
Nerven
treffen
(Who
the
fuck,
ain't
nobody)
(Wer
zum
Teufel,
niemand)
Anything
that
I
would
try
to
get
through
to
your
mind
Alles,
was
ich
versuchen
würde,
um
zu
deinem
Verstand
durchzudringen,
meine
Süße
Tell
'em,
this
ain't
a
race
Sag
ihnen,
das
ist
kein
Rennen
Acting
like
A$AP,
petty
as
fuck
Verhalte
mich
wie
A$AP,
verdammt
kleinlich
We
stuck
in
a
similar
place,
like
Wir
stecken
an
einem
ähnlichen
Ort
fest,
wie
That
boy
right
there
(ooh,
ooh)
Dieser
Junge
da
drüben
(ooh,
ooh)
Who
the
fuck
could
strike
his
nerves
(ooh,
ooh)
Wer
zum
Teufel
könnte
seine
Nerven
treffen
(ooh,
ooh)
Remember
that
Denke
daran
All
war
is
deception,
think
your
enemy
has
a-
Jeder
Krieg
ist
Täuschung,
denk,
dein
Feind
hat
eine-
-Just
end
it
-Beende
es
einfach
You
don't
have
to
ask
Du
musst
nicht
fragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.