Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MAKE YOU MINE
MACHE DICH ZU MEINEM
You
look
so
sweet,
and
fine
Du
siehst
so
süß
und
fein
aus
I'd
like
to
make,
you
mine,
mine,
mine,
mine
Ich
möchte
dich
zu
meinem
machen,
meinem,
meinem,
meinem
Transcend
to
the
highest
that
I
ever
be
Transzendiere
zum
Höchsten,
das
ich
je
erreichen
werde
Don't
do
god
that's
just
something
that
I
cannot
see
Bete
nicht
zu
Gott,
das
ist
etwas,
das
ich
nicht
sehen
kann
High
notes
when
you
tripping
off
the
melody
Hohe
Töne,
wenn
du
von
der
Melodie
berauscht
bist
My
emotions
now
ridden
with
some
jealousy
Meine
Gefühle
sind
jetzt
von
Eifersucht
zerfressen
Get
rich
bitch
that's
just
my
destiny
Werde
reich,
Schlampe,
das
ist
mein
Schicksal
Tried
making
it
first
on
my
legacy
Habe
versucht,
es
zuerst
auf
mein
Erbe
zu
schaffen
Not
physical
but
deep
down
mentally
Nicht
physisch,
sondern
tief
im
Inneren,
mental
I
won't
stop
rhyming
on
this
remedy
Ich
werde
nicht
aufhören,
über
diese
Arznei
zu
reimen
Don't
stop
go
get
another
parody
Hör
nicht
auf,
hol
dir
eine
weitere
Parodie
Might
need
to
go
get
into
therapy
Muss
vielleicht
in
Therapie
gehen
Got
10
beats
all
named
Emily
Habe
10
Beats,
alle
heißen
Emily
This
game
made
so
many
enemies
Dieses
Spiel
hat
so
viele
Feinde
geschaffen
Not
saying
it
first
say
secondly
Sage
es
nicht
zuerst,
sage
es
zweitens
She
makes
me
feel
so
heavenly
Sie
gibt
mir
ein
so
himmlisches
Gefühl
I'm
seeing
things
like
on
ecstasy
Ich
sehe
Dinge
wie
auf
Ecstasy
I'm
already
here
allegedly
Ich
bin
schon
hier,
angeblich
If
my
kisses
are
thrilling,
ooh
Wenn
meine
Küsse
aufregend
sind,
ooh
Thrilling
enough
to
make
you
willing,
oh,
oh
Aufregend
genug,
um
dich
willig
zu
machen,
oh,
oh
Just
take
your
time,
don't
be
in
a
hurry
Nimm
dir
einfach
Zeit,
hab
keine
Eile
I'm
floating
off
the
face
of
the
world
Ich
schwebe
über
der
Oberfläche
der
Welt
Containing
my
grace
just
like
a
bird
Beherrsche
meine
Anmut
wie
ein
Vogel
I'm
rapping
off
of
my
own
words
Ich
rappe
über
meine
eigenen
Worte
Kicking
me
out
to
the
edge
of
the
curb
Stoße
mich
an
den
Rand
des
Bordsteins
Don't
bounce
it
back
coz
I
just
served
Wehre
es
nicht
ab,
denn
ich
habe
gerade
aufgeschlagen
They
are
waiting
for
you
to
confirm
Sie
warten
darauf,
dass
du
bestätigst
Now
there's
so
much
shit
I
have
learnt
Jetzt
habe
ich
so
viel
Scheiße
gelernt
Travel
dimensions
through
these
worlds
Reise
durch
Dimensionen
durch
diese
Welten
What
did
you
say
that
I
just
heard
Was
hast
du
gesagt,
das
ich
gerade
gehört
habe
I'm
going
on
and
on
it
feels
absurd
Ich
rede
immer
weiter,
es
fühlt
sich
absurd
an
I
got
many
people
who
concerned
Ich
habe
viele
Leute,
die
besorgt
sind
This
album
got
me
tripping
my
fame
deserved
Dieses
Album
hat
mich
dazu
gebracht,
meinen
verdienten
Ruhm
auszuleben
Birds
in
a
trap
stay
undisturbed
Vögel
in
einer
Falle
bleiben
ungestört
The
streams
are
going
up
they
be
coming
in
thirds
Die
Streams
steigen,
sie
kommen
in
Dritteln
Turn
around
and
twirl
like
a
fool
who
swirled
Dreh
dich
um
und
wirble
wie
ein
Narr,
der
gewirbelt
hat
Taking
a
trip
down
to
Astroworld
Mache
einen
Ausflug
nach
Astroworld
(Ooooh,
oh
shit,
that
sounds
crazy)
(Ooooh,
oh
Scheiße,
das
klingt
verrückt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Umar Onderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.