Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
want
my
autograph?
Du
willst
mein
Autogramm?
Get
the
fuck
out
of
here
man
you
know
I
don't
live
like
that
Verpiss
dich,
Mann,
du
weißt,
ich
lebe
nicht
so.
Nah,
low
and
behold,
I
got
the
rap
game
in
a
chokehold
(yeah)
Nein,
siehe
da,
ich
habe
das
Rap-Spiel
im
Würgegriff
(ja)
I
didn't
want
to
do
that
song
Ich
wollte
diesen
Song
nicht
machen
So
I
picked
this
beat
and
I
wrote
from
my
soul
Also
wählte
ich
diesen
Beat
und
schrieb
aus
meiner
Seele
And
when
I
made
that
decision,
knew
my
real
intentions
Und
als
ich
diese
Entscheidung
traf,
kannte
ich
meine
wahren
Absichten
Took
some
honest
thinking
(ah)
Es
erforderte
ehrliches
Nachdenken
(ah)
Because
i'm
on
my
mission
(yeah)
Weil
ich
auf
meiner
Mission
bin
(ja)
So
they
got
my
autograph
to
plaster
on
the
hall
of
fame
(yeah)
Also
haben
sie
mein
Autogramm,
um
es
an
die
Wand
der
Hall
of
Fame
zu
heften
(ja)
Hand
of
a
devilish
creature,
my
creator
is
to
blame
Hand
einer
teuflischen
Kreatur,
mein
Schöpfer
ist
schuld
I
found
my
path
alive,
realise
i've
got
no
mean
for
shame
(shame)
Ich
fand
meinen
Weg
lebendig,
erkenne,
dass
ich
keine
Scham
kenne
(Scham)
And
I
know
i'm
good
coz
my
expansion
will
be
great
(great)
Und
ich
weiß,
ich
bin
gut,
denn
meine
Expansion
wird
großartig
sein
(großartig)
In
school
I
knew
I
was
better
than
everybody
in
that
room
In
der
Schule
wusste
ich,
dass
ich
besser
war
als
alle
anderen
in
diesem
Raum
Not
narcissism,
just
understanding
what
I
can
do
(do)
Kein
Narzissmus,
nur
das
Verständnis
dessen,
was
ich
tun
kann
(tun)
I
could
tell
them
what's
to
prove
Ich
könnte
ihnen
sagen,
was
zu
beweisen
ist
And
the
steps
i'd
take
per-move
Und
die
Schritte,
die
ich
pro
Zug
machen
würde
In
Paris,
chain
perlouse
In
Paris,
Kette
Perlouse
Got
that
shit
on
round
my
noose,
uh
Habe
das
Ding
um
meinen
Hals,
uh
They
said
to
hold
me
back
from
expressing
my
creativity
Sie
sagten,
sie
würden
mich
davon
abhalten,
meine
Kreativität
auszudrücken
Unveiling
my
identity
Meine
Identität
zu
enthüllen
Y'all
shocked
to
find
my
effort
been
playing
in
my
favour
Ihr
seid
alle
schockiert,
dass
meine
Anstrengung
zu
meinen
Gunsten
gespielt
hat
Ask
for
lord
to
be
your
saviour
but
request
denied
senator,
uh
Bitte
den
Herrn,
dein
Retter
zu
sein,
aber
Antrag
abgelehnt,
Senator,
uh
Finally,
imagine,
man
it's
been
a
long
day
Endlich,
stell
dir
vor,
Mann,
es
war
ein
langer
Tag
Fall
from
grace,
'til
they
fall
again
and
destroy
what
they
make
Fall
aus
der
Gnade,
bis
sie
wieder
fallen
und
zerstören,
was
sie
erschaffen
I
don't
make
what
I
make
just
to
please
the
audience
Ich
mache
nicht,
was
ich
mache,
nur
um
das
Publikum
zu
erfreuen
Authority
will
be
the
reason
I
jump
off
the
fence
(yeah)
Autorität
wird
der
Grund
sein,
warum
ich
über
den
Zaun
springe
(ja)
Nah,
low
and
behold,
I
got
the
rap
game
in
a
chokehold
Nein,
siehe
da,
ich
habe
das
Rap-Spiel
im
Würgegriff
I
didn't
want
to
do
that
song
Ich
wollte
diesen
Song
nicht
machen
So
I
picked
this
beat
and
I
wrote
from
my
soul
(yeah)
Also
wählte
ich
diesen
Beat
und
schrieb
aus
meiner
Seele
(ja)
And
when
I
made
that
decision,
knew
my
real
intentions
(intentions)
Und
als
ich
diese
Entscheidung
traf,
kannte
ich
meine
wahren
Absichten
(Absichten)
Took
some
honest
thinking
(thinking)
Es
erforderte
ehrliches
Nachdenken
(Nachdenken)
Because
i'm
on
my
mission
Weil
ich
auf
meiner
Mission
bin
Ooh,
instead
of
calling,
chat
to
me
above
the
moon
(at
the
moon)
Ooh,
anstatt
anzurufen,
sprich
mit
mir
über
dem
Mond
(auf
dem
Mond)
Put
the
keys
into
your
lock
and,
get
me
through
your
door
(yeah)
Steck
die
Schlüssel
in
dein
Schloss
und
bring
mich
durch
deine
Tür
(ja)
Ooh,
what's
the
offence,
dangerous
I
know
it
is
(know
what
it
is)
Ooh,
was
ist
die
Beleidigung,
gefährlich,
ich
weiß
es
(weiß,
was
es
ist)
Dangerous
I
know
it
is
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Gefährlich,
ich
weiß
es
(ja,
ja,
ja,
ja,
ja)
We
got
plans
tomorrow
morning
meet
up
with
me
after
ten
Wir
haben
morgen
früh
Pläne,
triff
dich
mit
mir
nach
zehn
Guns
are
in
my
bag,
the
car
is
loaded
with
the
Cali-amp
Waffen
sind
in
meiner
Tasche,
das
Auto
ist
beladen
mit
dem
Cali-Amp
Middle
finger,
savage
shit,
use
his
blood
as
ink
in
pens
Mittelfinger,
wilde
Scheiße,
benutze
sein
Blut
als
Tinte
in
Stiften
Dangerous
you
know
it
is,
dangerous
you
know
the
fear
Gefährlich,
du
weißt
es,
gefährlich,
du
kennst
die
Angst
Like
I
said
I
ain't
giving
you
my
fucking
autograph
Wie
gesagt,
ich
gebe
dir
mein
verdammtes
Autogramm
nicht
I'm
solo
to
my
shit,
you
know
what
i'm
saying
Ich
stehe
alleine
zu
meinem
Scheiß,
verstehst
du,
was
ich
meine?
Like,
what
we
do,
is
we
just
fucking
move
Was
wir
tun,
ist,
wir
bewegen
uns
einfach
Like
move
forward
you
know
what
i'm
sa-
ugh
Bewegen
uns
vorwärts,
du
weißt,
was
ich
sa-
ugh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.