samarchy - Panic In France - перевод текста песни на немецкий

Panic In France - samarchyперевод на немецкий




Panic In France
Panik in Frankreich
Yah, yah, yah, yah (yah, yah, yah, yah)
Yah, yah, yah, yah (yah, yah, yah, yah)
Yeah, White Cloud, uh
Ja, White Cloud, uh
Listen, hm
Hör zu, hm
I'm that boy, I've been planning all the time
Ich bin dieser Junge, ich habe die ganze Zeit geplant
Yes i'm alive, take you home for a ride
Ja, ich lebe, nehme dich mit auf eine Fahrt
You're nothing but a joker, you're a fool, you're a liar
Du bist nichts als ein Witzbold, du bist ein Narr, du bist ein Lügner
I've been toxic, I know, man you must be kiddin' me
Ich war toxisch, ich weiß, Mann, du musst mich veräppeln
Your efforts won't make sense in might
Deine Bemühungen werden letztendlich keinen Sinn ergeben
Your thoughts are not priority
Deine Gedanken sind nicht wichtig
Subject to demise, no apologies
Dem Untergang geweiht, keine Entschuldigungen
But when we went to Paris, to travel with cases
Aber als wir nach Paris fuhren, um mit Koffern zu reisen
That stuffed in the crochet, we had lights and matches
Die ins Häkelzeug gestopft waren, hatten wir Lichter und Streichhölzer
Panicking now
Panik bricht jetzt aus
The people won't be ready for the ice in the towel
Die Leute werden nicht bereit sein für das Eis im Handtuch
Take a portrait, never been safe
Mach ein Porträt, war noch nie sicher
Praying all saints, make it to my birthday
Bete zu allen Heiligen, dass ich meinen Geburtstag erlebe
While I cash-take
Während ich abkassiere
Not smoking, don't listen to me, ashtray
Ich rauche nicht, hör nicht auf mich, Aschenbecher
Spilling all the water off, don't play, they say (say)
Verschütte das ganze Wasser, spiel nicht, sagen sie (sagen)
"Wassup lil' dude"
"Was geht ab, kleiner Kumpel?"
Had it right, taking in the section here
Hatte es richtig gemacht, hier in der Ecke
Saying sorry for past, but the message won't last
Entschuldige mich für die Vergangenheit, aber die Botschaft hält nicht an
You ain't hurt, they just want to get excuses in the world
Du bist nicht verletzt, sie wollen nur Ausreden in der Welt finden
If it's my turn, then I better make it work
Wenn ich an der Reihe bin, dann sollte ich es besser hinkriegen
Why's his brothers hands a different colour from his race
Warum haben die Hände seines Bruders eine andere Farbe als seine Hautfarbe?
Blood everywhere, dripping from his hands and on his face
Überall Blut, es tropft von seinen Händen und auf sein Gesicht
Seventeen, was long enough to understand his fate
Siebzehn war lange genug, um sein Schicksal zu verstehen
Knowing, that trauma couldn't be ignored today (yeah)
Wissend, dass das Trauma heute nicht ignoriert werden konnte (yeah)
Panicking now
Panik bricht jetzt aus
The people won't be ready for the ice in the towel
Die Leute werden nicht bereit sein für das Eis im Handtuch
Take a portrait, never been safe
Mach ein Porträt, war noch nie sicher
Praying all saints, make it to my birthday
Bete zu allen Heiligen, dass ich meinen Geburtstag erlebe
While I cash-take
Während ich abkassiere
Not smoking, don't listen to me, ashtray
Ich rauche nicht, hör nicht auf mich, Aschenbecher
Spilling all the water off, don't play, they say
Verschütte das ganze Wasser, spiel nicht, sagen sie
What the fuck is up White Cloud
Was zum Teufel ist los, White Cloud?
Look where you're standing
Schau, wo du stehst
I've seen what you been doin' you been
Ich habe gesehen, was du getan hast, du hast
Making everything right
Alles richtig gemacht
You be tryna, tell the message
Du versuchst, die Botschaft zu übermitteln
You've been tryna say
Du hast versucht zu sagen
Who you are and what you believe in but
Wer du bist und woran du glaubst, aber
I doubt anybody even really believes in you huh?
Ich bezweifle, dass irgendjemand wirklich an dich glaubt, was?
So, what do you think?
Also, was denkst du?
Tell me right now
Sag es mir jetzt sofort
This is your last chance, tell me right now
Das ist deine letzte Chance, sag es mir jetzt sofort






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.