Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panic In France
Panik in Frankreich
Yah,
yah,
yah,
yah
(yah,
yah,
yah,
yah)
Yah,
yah,
yah,
yah
(yah,
yah,
yah,
yah)
Yeah,
White
Cloud,
uh
Ja,
White
Cloud,
uh
I'm
that
boy,
I've
been
planning
all
the
time
Ich
bin
dieser
Junge,
ich
habe
die
ganze
Zeit
geplant
Yes
i'm
alive,
take
you
home
for
a
ride
Ja,
ich
lebe,
nehme
dich
mit
auf
eine
Fahrt
You're
nothing
but
a
joker,
you're
a
fool,
you're
a
liar
Du
bist
nichts
als
ein
Witzbold,
du
bist
ein
Narr,
du
bist
ein
Lügner
I've
been
toxic,
I
know,
man
you
must
be
kiddin'
me
Ich
war
toxisch,
ich
weiß,
Mann,
du
musst
mich
veräppeln
Your
efforts
won't
make
sense
in
might
Deine
Bemühungen
werden
letztendlich
keinen
Sinn
ergeben
Your
thoughts
are
not
priority
Deine
Gedanken
sind
nicht
wichtig
Subject
to
demise,
no
apologies
Dem
Untergang
geweiht,
keine
Entschuldigungen
But
when
we
went
to
Paris,
to
travel
with
cases
Aber
als
wir
nach
Paris
fuhren,
um
mit
Koffern
zu
reisen
That
stuffed
in
the
crochet,
we
had
lights
and
matches
Die
ins
Häkelzeug
gestopft
waren,
hatten
wir
Lichter
und
Streichhölzer
Panicking
now
Panik
bricht
jetzt
aus
The
people
won't
be
ready
for
the
ice
in
the
towel
Die
Leute
werden
nicht
bereit
sein
für
das
Eis
im
Handtuch
Take
a
portrait,
never
been
safe
Mach
ein
Porträt,
war
noch
nie
sicher
Praying
all
saints,
make
it
to
my
birthday
Bete
zu
allen
Heiligen,
dass
ich
meinen
Geburtstag
erlebe
While
I
cash-take
Während
ich
abkassiere
Not
smoking,
don't
listen
to
me,
ashtray
Ich
rauche
nicht,
hör
nicht
auf
mich,
Aschenbecher
Spilling
all
the
water
off,
don't
play,
they
say
(say)
Verschütte
das
ganze
Wasser,
spiel
nicht,
sagen
sie
(sagen)
"Wassup
lil'
dude"
"Was
geht
ab,
kleiner
Kumpel?"
Had
it
right,
taking
in
the
section
here
Hatte
es
richtig
gemacht,
hier
in
der
Ecke
Saying
sorry
for
past,
but
the
message
won't
last
Entschuldige
mich
für
die
Vergangenheit,
aber
die
Botschaft
hält
nicht
an
You
ain't
hurt,
they
just
want
to
get
excuses
in
the
world
Du
bist
nicht
verletzt,
sie
wollen
nur
Ausreden
in
der
Welt
finden
If
it's
my
turn,
then
I
better
make
it
work
Wenn
ich
an
der
Reihe
bin,
dann
sollte
ich
es
besser
hinkriegen
Why's
his
brothers
hands
a
different
colour
from
his
race
Warum
haben
die
Hände
seines
Bruders
eine
andere
Farbe
als
seine
Hautfarbe?
Blood
everywhere,
dripping
from
his
hands
and
on
his
face
Überall
Blut,
es
tropft
von
seinen
Händen
und
auf
sein
Gesicht
Seventeen,
was
long
enough
to
understand
his
fate
Siebzehn
war
lange
genug,
um
sein
Schicksal
zu
verstehen
Knowing,
that
trauma
couldn't
be
ignored
today
(yeah)
Wissend,
dass
das
Trauma
heute
nicht
ignoriert
werden
konnte
(yeah)
Panicking
now
Panik
bricht
jetzt
aus
The
people
won't
be
ready
for
the
ice
in
the
towel
Die
Leute
werden
nicht
bereit
sein
für
das
Eis
im
Handtuch
Take
a
portrait,
never
been
safe
Mach
ein
Porträt,
war
noch
nie
sicher
Praying
all
saints,
make
it
to
my
birthday
Bete
zu
allen
Heiligen,
dass
ich
meinen
Geburtstag
erlebe
While
I
cash-take
Während
ich
abkassiere
Not
smoking,
don't
listen
to
me,
ashtray
Ich
rauche
nicht,
hör
nicht
auf
mich,
Aschenbecher
Spilling
all
the
water
off,
don't
play,
they
say
Verschütte
das
ganze
Wasser,
spiel
nicht,
sagen
sie
What
the
fuck
is
up
White
Cloud
Was
zum
Teufel
ist
los,
White
Cloud?
Look
where
you're
standing
Schau,
wo
du
stehst
I've
seen
what
you
been
doin'
you
been
Ich
habe
gesehen,
was
du
getan
hast,
du
hast
Making
everything
right
Alles
richtig
gemacht
You
be
tryna,
tell
the
message
Du
versuchst,
die
Botschaft
zu
übermitteln
You've
been
tryna
say
Du
hast
versucht
zu
sagen
Who
you
are
and
what
you
believe
in
but
Wer
du
bist
und
woran
du
glaubst,
aber
I
doubt
anybody
even
really
believes
in
you
huh?
Ich
bezweifle,
dass
irgendjemand
wirklich
an
dich
glaubt,
was?
So,
what
do
you
think?
Also,
was
denkst
du?
Tell
me
right
now
Sag
es
mir
jetzt
sofort
This
is
your
last
chance,
tell
me
right
now
Das
ist
deine
letzte
Chance,
sag
es
mir
jetzt
sofort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.