samarchy - SIT BACK - перевод текста песни на немецкий

SIT BACK - samarchyперевод на немецкий




SIT BACK
LEHN DICH ZURÜCK
Aight let's hear that shit
Okay, lass uns das mal hören
Let's go
Los geht's
Ain't no trouble when you sit back
Es gibt keinen Ärger, wenn du dich zurücklehnst
All they wanna do is chit-chat
Alles, was sie wollen, ist quatschen
I'm not the type to be up in that
Ich bin nicht der Typ, der da mitmacht
You a devil with the business
Du bist ein Teufel im Geschäft
Ain't no trouble when you sit back (yeah)
Es gibt keinen Ärger, wenn du dich zurücklehnst (yeah)
All they wanna do is chit-chat
Alles, was sie wollen, ist quatschen
I'm not the type to be up in that
Ich bin nicht der Typ, der da mitmacht
You a devil with the business (yo)
Du bist ein Teufel im Geschäft (yo)
I only hear you when you try to phone call
Ich höre dich nur, wenn du versuchst anzurufen
When you try to call home (yeah)
Wenn du versuchst, zu Hause anzurufen (yeah)
I got the rage up in my blood coz they hated too long (alright)
Ich habe die Wut in meinem Blut, weil sie zu lange gehasst haben (okay)
(Yah) the greatest people on the earth and the one's who won't stall
(Yah) die großartigsten Menschen auf der Erde und diejenigen, die nicht zögern
Say i'm not about that shit but i use the loo roll
Sag, ich steh nicht auf so'n Scheiß, aber ich benutze die Klorolle
I see shadows in my dreams and i don't know what it means
Ich sehe Schatten in meinen Träumen und ich weiß nicht, was es bedeutet
Dreams of dollars in my pockets but money don't grow on trees
Träume von Dollars in meinen Taschen, aber Geld wächst nicht auf Bäumen
Just a couple conversations, missing out on patience
Nur ein paar Gespräche, verpasse die Geduld
All this fucking white attire would make them think i'm racist (yeah)
All diese verdammte weiße Kleidung würde sie denken lassen, ich wäre rassistisch (yeah)
Now i'm stable, getting able
Jetzt bin ich stabil, werde fähig
The messages are screaming out that i'm not fit for labels
Die Botschaften schreien heraus, dass ich nicht für Labels geeignet bin
All these fuckers, all these fuckers
All diese Mistkerle, all diese Mistkerle
They don't know what is on the table, it's on the table
Sie wissen nicht, was auf dem Tisch liegt, es liegt auf dem Tisch
With the dragon breathing fire killing burning and destructing
Mit dem Drachen, der Feuer spuckt, tötet, brennt und zerstört
I'm a demon and a god with nothing else that I be ducking
Ich bin ein Dämon und ein Gott, der vor nichts anderem zurückweicht
Double action double teaming double this and double nothing
Doppelte Action, doppeltes Team, verdopple dies und verdopple nichts
Sanitation isn't nothing I might die then say i'm bluffing
Hygiene ist nichts, ich könnte sterben und dann sagen, ich bluffe nur
Bitch
Schlampe
Say i'm bluffing (what), yeah
Sag, ich bluffe (was), yeah
Coz i ain't ducking
Weil ich nicht ausweiche
Let's go
Los geht's
Ain't no trouble when you sit back (no)
Es gibt keinen Ärger, wenn du dich zurücklehnst (nein)
All they wanna do is chit-chat (ay)
Alles, was sie wollen, ist quatschen (ay)
I'm not the type to be up in that (what)
Ich bin nicht der Typ, der da mitmacht (was)
You a devil with the business
Du bist ein Teufel im Geschäft
Ain't no trouble when you sit back (Oh no)
Es gibt keinen Ärger, wenn du dich zurücklehnst (Oh nein)
All they wanna do is chit-chat
Alles, was sie wollen, ist quatschen
I'm not the type to be up in that (uh)
Ich bin nicht der Typ, der da mitmacht (uh)
You a devil with the business
Du bist ein Teufel im Geschäft
Ain't no trouble when you sit back (yeah)
Es gibt keinen Ärger, wenn du dich zurücklehnst (yeah)
All they wanna do is chit-chat
Alles, was sie wollen, ist quatschen
I'm not the type to be up in that
Ich bin nicht der Typ, der da mitmacht
You a devil with the business (Archy)
Du bist ein Teufel im Geschäft (Archy)
Ain't no trouble when you sit back
Es gibt keinen Ärger, wenn du dich zurücklehnst
All they wanna do is chit-chat
Alles, was sie wollen, ist quatschen
I'm not the type to be up in that
Ich bin nicht der Typ, der da mitmacht
You a devil with the business
Du bist ein Teufel im Geschäft
Ain't no trouble when you sit back
Es gibt keinen Ärger, wenn du dich zurücklehnst
All they wanna do is chit-chat
Alles, was sie wollen, ist quatschen
I'm not the type to be up in that
Ich bin nicht der Typ, der da mitmacht
You a devil with the business
Du bist ein Teufel im Geschäft






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.