samarchy - Still Young - перевод текста песни на немецкий

Still Young - samarchyперевод на немецкий




Still Young
Noch Jung
"tch, fuck, I don't even, you got that shit ready yet man?
"tch, verdammt, ich meine, hast du das Ding schon fertig, Mann?
I'm tryna finish it" (yeah)
Ich versuche, es fertigzustellen" (ja)
Yea
Ja
Peace of mind inside your brain
Seelenfrieden in deinem Kopf
It's a hell of a night for love
Es ist eine höllische Nacht für die Liebe
A hell of a night for love
Eine höllische Nacht für die Liebe
It's a hell of a night for us
Es ist eine höllische Nacht für uns
Peace of mind is all you need
Seelenfrieden ist alles, was du brauchst
It's a hell of a night for love
Es ist eine höllische Nacht für die Liebe
A hell of a night for love
Eine höllische Nacht für die Liebe
It's a hell of a night for us
Es ist eine höllische Nacht für uns
Scheming, bout the plans, if I can (yeaah)
Pläne schmieden, wenn ich kann (jaah)
Can't access a heart, with broken hands (uh)
Kann mit gebrochenen Händen nicht auf ein Herz zugreifen (uh)
Head style crazy, you know how I plan (what)
Verrückter Kopfstil, du weißt, wie ich plane (was)
By the crib in my hometown we find the fans (yuh)
Beim Haus in meiner Heimatstadt finden wir die Fans (yuh)
Still young by the way that i'm living, ha
Noch jung, so wie ich lebe, ha
Shooting up down the stairs that go to the top (to the top)
Schieße die Treppe hoch, die nach oben führt (nach oben)
Heal my wound open scars just for you to block (block)
Heile meine Wunde, öffne Narben, nur damit du blockierst (blockierst)
In the end i'm embarrassed I cannot be topped (nah)
Am Ende bin ich beschämt, ich kann nicht übertroffen werden (nein)
Oh no, i'm correcting my wrongs
Oh nein, ich korrigiere meine Fehler
Grab a knife turn around stab him up in the lungs
Schnapp dir ein Messer, dreh dich um und stich ihm in die Lunge
The smell of cigarettes at night reminding me about us
Der Geruch von Zigaretten in der Nacht erinnert mich an uns
Still young, so why don't we take a chance for the love
Noch jung, also warum wagen wir nicht eine Chance für die Liebe?
Still young gotta be we ain't been here for long, look
Noch jung, muss wohl sein, wir sind noch nicht lange hier, schau
Sometimes I feel a way that cannot make me happy
Manchmal fühle ich mich so, dass es mich nicht glücklich machen kann
Disgusted by my presence
Angeekelt von meiner Anwesenheit
I think people think i'm selfish with my actions
Ich glaube, die Leute halten mich für egoistisch mit meinen Taten
Always hearing people say that I am acting (I am acting)
Höre immer, wie Leute sagen, dass ich schauspielere (ich schauspielere)
Peace of mind inside your brain (yuh)
Seelenfrieden in deinem Kopf (yuh)
It's a hell of a night for love
Es ist eine höllische Nacht für die Liebe
A hell of a night for love
Eine höllische Nacht für die Liebe
It's a hell of a night for us (it's a hell of a night)
Es ist eine höllische Nacht für uns (es ist eine höllische Nacht)
Peace of mind is all you need (what)
Seelenfrieden ist alles, was du brauchst (was)
It's a hell of a night for love
Es ist eine höllische Nacht für die Liebe
A hell of a night for love
Eine höllische Nacht für die Liebe
It's a hell of a night for us
Es ist eine höllische Nacht für uns
(yeah, yea-eah, ooh)
(ja, ja-eah, ooh)
Yo, i've been awake before, slept the night again
Yo, ich war schon mal wach, habe die Nacht wieder geschlafen
Learning all the lessons of your selfishness and trends
Lerne all die Lektionen deines Egoismus und deiner Trends
I message on Imessage coz you're calling all your friends right now
Ich schreibe auf iMessage, weil du gerade all deine Freunde anrufst
I know you think of me with other men passing you round the town
Ich weiß, du denkst an mich, während andere Männer dich in der Stadt herumreichen
I'm focused on myself, so if you send a message (what)
Ich konzentriere mich auf mich selbst, also wenn du eine Nachricht schickst (was)
Saying what you think of what i'm saying
Und sagst, was du von dem hältst, was ich sage
I won't care about it now (yeah)
Wird es mir jetzt egal sein (ja)
That's the truth, we've both been bad people
Das ist die Wahrheit, wir waren beide schlechte Menschen
But those memories are rotten
Aber diese Erinnerungen sind verfault
And with what you did I hope you're proud (hope you're proud)
Und bei dem, was du getan hast, hoffe ich, dass du stolz bist (hoffe, du bist stolz)
Peace of mind inside your brain
Seelenfrieden in deinem Kopf
It's a hell of a night for love
Es ist eine höllische Nacht für die Liebe
A hell of a night for love
Eine höllische Nacht für die Liebe
It's a hell of a night for us
Es ist eine höllische Nacht für uns
Peace of mind is all you need
Seelenfrieden ist alles, was du brauchst
It's a hell of a night for love
Es ist eine höllische Nacht für die Liebe
A hell of a night for love
Eine höllische Nacht für die Liebe
It's a hell of a night for us
Es ist eine höllische Nacht für uns
Peace of mind inside your brain
Seelenfrieden in deinem Kopf
It's a hell of a night for love
Es ist eine höllische Nacht für die Liebe
A hell of a night for love
Eine höllische Nacht für die Liebe
It's a hell of a night for us
Es ist eine höllische Nacht für uns
Peace of mind is all you need
Seelenfrieden ist alles, was du brauchst
It's a hell of a night for love
Es ist eine höllische Nacht für die Liebe
A hell of a night for love
Eine höllische Nacht für die Liebe
It's a hell of a night for us
Es ist eine höllische Nacht für uns






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.