Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TRY AND STOP ME NOW
VERSUCH MICH JETZT AUFZUHALTEN
(uh
huh,
yeah,
yeah
yeah,
yeah)
(uh
huh,
ja,
ja
ja,
ja)
Princess
cut
diamonds
or
VVS
anything
Diamanten
im
Prinzessinnenschliff
oder
VVS,
egal
was
Swinging
it
left
to
right,
bitches
and
cuban
links
Schwinge
es
von
links
nach
rechts,
Schlampen
und
kubanische
Ketten
I
can't
buy
all
this
shit,
you
just
want
pearly
rings
Ich
kann
mir
das
alles
nicht
leisten,
du
willst
doch
nur
Perlenringe
Take
a
step
back
and
just
notice
how
i'm
in
pain
Tritt
einen
Schritt
zurück
und
sieh,
wie
ich
leide
(nothing,
nothing,
nothing,
nothing)
(nichts,
nichts,
nichts,
nichts)
Nothing
for
me,
just
all
this
for
you
Nichts
für
mich,
nur
all
das
für
dich
I'm
refunding,
on
all
that
is
true
Ich
gebe
alles
zurück,
was
wahr
ist
Stereotypes,
that
might
just
be
proof
Stereotypen,
das
könnte
der
Beweis
sein
Coming
outside,
and
you
with
a
dude
Ich
komme
raus,
und
du
bist
mit
einem
Typen
I'm
going
through,
a
lot
of
this
shit
Ich
mache
viel
von
diesem
Scheiß
durch
In
live
I
lose,
but
also
I
win
Im
Leben
verliere
ich,
aber
ich
gewinne
auch
Make
myself
new,
we
made
the
print
Mache
mich
neu,
wir
haben
den
Druck
gemacht
Boys
in
the
crew,
now
we
glass
tint
Jungs
in
der
Crew,
jetzt
sind
wir
glasklar
Done
with
every
little
tiny
bit
of
information
Fertig
mit
jedem
kleinen
bisschen
Information
Making
people
instigate
on
what
is
real
and
what
is
fake
Die
Leute
dazu
bringen,
zu
hetzen,
was
real
ist
und
was
nicht
I
might
be
underestimating
about
the
world
around
us
Ich
unterschätze
vielleicht
die
Welt
um
uns
herum
Could
it
really
be
a
fact
that
no
one
turns
the
motherfucking
sound
up
Könnte
es
wirklich
eine
Tatsache
sein,
dass
niemand
die
verdammte
Lautstärke
aufdreht
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
You
ain't
getting
in
my
way
Du
kommst
mir
nicht
in
den
Weg
When
you
try
and
stop
me
now
Wenn
du
versuchst,
mich
jetzt
aufzuhalten
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
You
ain't
getting
in
my
way
Du
kommst
mir
nicht
in
den
Weg
If
you
try
and
stop
me
now
Wenn
du
versuchst,
mich
jetzt
aufzuhalten
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
You
ain't
getting
in
my
way
Du
kommst
mir
nicht
in
den
Weg
When
you
try
and
stop
me
now
Wenn
du
versuchst,
mich
jetzt
aufzuhalten
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
You
ain't
getting
in
my
way
Du
kommst
mir
nicht
in
den
Weg
If
you
try
and
stop
me
now
yeah
Wenn
du
versuchst,
mich
jetzt
aufzuhalten,
ja
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
You
ain't
getting
in
my
way
Du
kommst
mir
nicht
in
den
Weg
When
you
try
and
stop
me
now
Wenn
du
versuchst,
mich
jetzt
aufzuhalten
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
You
ain't
getting
in
my
way
Du
kommst
mir
nicht
in
den
Weg
If
you
try
and
stop
me
now
Wenn
du
versuchst,
mich
jetzt
aufzuhalten
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
You
ain't
getting
in
my
way
Du
kommst
mir
nicht
in
den
Weg
If
you
try
and
stop
me
now
(hey)
Wenn
du
versuchst,
mich
jetzt
aufzuhalten
(hey)
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
Try
and
stop
me
now
Versuch
mich
jetzt
aufzuhalten
You
ain't
getting
in
my
way
Du
kommst
mir
nicht
in
den
Weg
If
you
try
and
stop
me
now
(bitch)
Wenn
du
versuchst,
mich
jetzt
aufzuhalten
(Schlampe)
Until
we
shout
it
louder
going
down
the
alleyway
of
all
the
days
Bis
wir
es
lauter
schreien,
die
Gasse
entlang,
von
all
den
Tagen
In
the
past
and
from
the
race
In
der
Vergangenheit
und
vom
Rennen
The
moonlight
moves
and
shines
the
rays
(hey)
Der
Mondschein
bewegt
sich
und
strahlt
(hey)
Take
a
rubber
and
erase,
all
my
favourite
days
Nimm
einen
Radiergummi
und
lösche
all
meine
Lieblingstage
Full
moon
glares
down
my
eyes,
she
gives
life
to
my
mind
Vollmond
blendet
meine
Augen,
sie
gibt
meinem
Geist
Leben
Sending
violence
and
ideas,
don't
forget
bout
the
peers
Sendet
Gewalt
und
Ideen,
vergiss
die
Kollegen
nicht
Until
we
make
it
and
survive,
this
is
really
good
Bis
wir
es
schaffen
und
überleben,
das
ist
wirklich
gut
Don't
fuck
with
the
good,
you
made
it
out
the
hood
Leg
dich
nicht
mit
dem
Guten
an,
du
hast
es
aus
dem
Elend
geschafft
I'll
see
you
when
it's
noon
Ich
sehe
dich,
wenn
es
Mittag
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Red, Kacy Hill, Kanye West, Kevin Romatio, Sam Draper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.