Trust Issues - samikvsперевод на немецкий




Trust Issues
Trust Issues
Who is that
Wer ist das?
That's me
Das bin ich.
That's me
Das bin ich.
Tell me how ima trust you I can't even trust myself
Sag mir, wie soll ich dir vertrauen, ich kann mir selbst nicht mal vertrauen.
That demon spit out flames I got it straight out of hell
Dieser Dämon spuckt Flammen, ich hab's direkt aus der Hölle bekommen.
Tell me how ima trust you I can't even trust myself
Sag mir, wie soll ich dir vertrauen, ich kann mir selbst nicht mal vertrauen.
That demon spit out flames I got it straight out of hell
Dieser Dämon spuckt Flammen, ich hab's direkt aus der Hölle bekommen.
They all screaming my name I can't sit in a cell
Sie schreien alle meinen Namen, ich kann nicht in einer Zelle sitzen.
Bro made the chopper sing call that bitch Adele
Bruder hat den Chopper singen lassen, nenn das Ding Adele.
And I'm swerving outer lanes yeah this coupe V12
Und ich drifte in den Fahrspuren, ja, dieser Coupé ist ein V12.
I can't choose
Ich kann mich nicht entscheiden.
Do I want the big body
Will ich den großen Wagen?
Do I want the coupe
Will ich den Coupé?
Now I'm flying private I said fuck all the rules
Jetzt fliege ich privat, ich scheiß auf alle Regeln.
Fuck that shit
Scheiß drauf.
Heard some people that doubted I say hold up fuck you too
Ich habe Leute gehört, die gezweifelt haben, ich sage, halt mal, scheiß auch du.
I say hold up fuck you too
Ich sage, halt mal, scheiß auch du.
No we not debating you know if I rock with you
Nein, wir diskutieren nicht, du weißt, wenn ich mit dir abgehe.
You know if I rock with you
Du weißt, wenn ich mit dir abgehe.
Why they envy me this gift it bring jealousy
Warum beneiden sie mich um dieses Geschenk, es bringt Eifersucht mit sich.
You out here telling lies I don't buy your story
Du erzählst hier Lügen, ich kaufe deine Geschichte nicht.
It must feel like hell inside
Es muss sich wie die Hölle anfühlen, innen drin.
Ooo I know you hurting
Ooo, ich weiß, du hast Schmerzen.
Ride around with big four-five
Fahr mit einer großen .45 rum.
So no me not worried
Also mach dir keine Sorgen um mich.
Shoot like Kobe in his prime two-four but this hold thirty
Schieße wie Kobe in seinen besten Jahren, 2-4, aber diese hält 30.
Say she wanna leave with me and do it til the morning
Sie sagt, sie will mit mir gehen und bis zum Morgen durchmachen.
But she can't do more than one round looked up that bitch snoring
Aber sie kann nicht mehr als eine Runde, ich habe nach dieser Schlampe geschaut, sie schnarcht.
When I left the scene she called my phone said my car roaring
Als ich die Szene verlassen habe, hat sie mein Handy angerufen und gesagt, mein Wagen brüllt.
Now they notice me I remember we were all ignoring
Jetzt bemerken sie mich, ich erinnere mich, wir haben alle ignoriert.
Hold up is that TMZ
Halt mal, ist das TMZ?
The cameras make me nervous
Die Kameras machen mich nervös.
Now they can not see me yes I had to pull the curtain
Jetzt können sie mich nicht mehr sehen, ja, ich musste den Vorhang zuziehen.
Say that you wanna get rich but you don't put no work in
Du sagst, du willst reich werden, aber du steckst keine Arbeit rein.
Put no work
Keine Arbeit.
You don't put no work in
Du steckst keine Arbeit rein.
Ima trust you I cant even trust myself
Ich soll dir vertrauen, ich kann mir selbst nicht mal vertrauen.
That demon spit out flames I got it straight outta hell
Dieser Dämon spuckt Flammen, ich hab's direkt aus der Hölle bekommen.
Ima trust you I cant even trust mysel
Ich soll dir vertrauen, ich kann mir selbst nicht mal vertrauen.
That demon spit out flames I got it straight outta hell
Dieser Dämon spuckt Flammen, ich hab's direkt aus der Hölle bekommen.
Tell me how ima trust you I can't even trust myself
Sag mir, wie soll ich dir vertrauen, ich kann mir selbst nicht mal vertrauen.
That demon spit out flames I got it straight out of hell
Dieser Dämon spuckt Flammen, ich hab's direkt aus der Hölle bekommen.
Tell me how ima trust you I can't even trust myself
Sag mir, wie soll ich dir vertrauen, ich kann mir selbst nicht mal vertrauen.
That demon spit out flames I got it straight out of hell
Dieser Dämon spuckt Flammen, ich hab's direkt aus der Hölle bekommen.
They all screaming my name I can't sit in a cell
Sie schreien alle meinen Namen, ich kann nicht in einer Zelle sitzen.
Bro made the chopper sing call that bitch Adele
Bruder hat den Chopper singen lassen, nenn das Ding Adele.
Swerving in and out of lanes yeah this coupe V12
Drifte in und aus den Fahrspuren, ja, dieser Coupé ist ein V12.
I can't choose
Ich kann mich nicht entscheiden.
I can't choose
Ich kann mich nicht entscheiden.
Oh my God
Oh mein Gott.
I can't choose
Ich kann mich nicht entscheiden.
Oh my God
Oh mein Gott.
I can't choose
Ich kann mich nicht entscheiden.
Do I want the big body
Will ich den großen Wagen?
Do I want the coupe
Will ich den Coupé?





Авторы: Mason Fletcher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.