Trust Issues - samikvsперевод на немецкий
Who
is
that
Wer
ist
das?
That's
me
Das
bin
ich.
That's
me
Das
bin
ich.
Tell
me
how
ima
trust
you
I
can't
even
trust
myself
Sag
mir,
wie
soll
ich
dir
vertrauen,
ich
kann
mir
selbst
nicht
mal
vertrauen.
That
demon
spit
out
flames
I
got
it
straight
out
of
hell
Dieser
Dämon
spuckt
Flammen,
ich
hab's
direkt
aus
der
Hölle
bekommen.
Tell
me
how
ima
trust
you
I
can't
even
trust
myself
Sag
mir,
wie
soll
ich
dir
vertrauen,
ich
kann
mir
selbst
nicht
mal
vertrauen.
That
demon
spit
out
flames
I
got
it
straight
out
of
hell
Dieser
Dämon
spuckt
Flammen,
ich
hab's
direkt
aus
der
Hölle
bekommen.
They
all
screaming
my
name
I
can't
sit
in
a
cell
Sie
schreien
alle
meinen
Namen,
ich
kann
nicht
in
einer
Zelle
sitzen.
Bro
made
the
chopper
sing
call
that
bitch
Adele
Bruder
hat
den
Chopper
singen
lassen,
nenn
das
Ding
Adele.
And
I'm
swerving
outer
lanes
yeah
this
coupe
V12
Und
ich
drifte
in
den
Fahrspuren,
ja,
dieser
Coupé
ist
ein
V12.
I
can't
choose
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden.
Do
I
want
the
big
body
Will
ich
den
großen
Wagen?
Do
I
want
the
coupe
Will
ich
den
Coupé?
Now
I'm
flying
private
I
said
fuck
all
the
rules
Jetzt
fliege
ich
privat,
ich
scheiß
auf
alle
Regeln.
Fuck
that
shit
Scheiß
drauf.
Heard
some
people
that
doubted
I
say
hold
up
fuck
you
too
Ich
habe
Leute
gehört,
die
gezweifelt
haben,
ich
sage,
halt
mal,
scheiß
auch
du.
I
say
hold
up
fuck
you
too
Ich
sage,
halt
mal,
scheiß
auch
du.
No
we
not
debating
you
know
if
I
rock
with
you
Nein,
wir
diskutieren
nicht,
du
weißt,
wenn
ich
mit
dir
abgehe.
You
know
if
I
rock
with
you
Du
weißt,
wenn
ich
mit
dir
abgehe.
Why
they
envy
me
this
gift
it
bring
jealousy
Warum
beneiden
sie
mich
um
dieses
Geschenk,
es
bringt
Eifersucht
mit
sich.
You
out
here
telling
lies
I
don't
buy
your
story
Du
erzählst
hier
Lügen,
ich
kaufe
deine
Geschichte
nicht.
It
must
feel
like
hell
inside
Es
muss
sich
wie
die
Hölle
anfühlen,
innen
drin.
Ooo
I
know
you
hurting
Ooo,
ich
weiß,
du
hast
Schmerzen.
Ride
around
with
big
four-five
Fahr
mit
einer
großen
.45
rum.
So
no
me
not
worried
Also
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich.
Shoot
like
Kobe
in
his
prime
two-four
but
this
hold
thirty
Schieße
wie
Kobe
in
seinen
besten
Jahren,
2-4,
aber
diese
hält
30.
Say
she
wanna
leave
with
me
and
do
it
til
the
morning
Sie
sagt,
sie
will
mit
mir
gehen
und
bis
zum
Morgen
durchmachen.
But
she
can't
do
more
than
one
round
looked
up
that
bitch
snoring
Aber
sie
kann
nicht
mehr
als
eine
Runde,
ich
habe
nach
dieser
Schlampe
geschaut,
sie
schnarcht.
When
I
left
the
scene
she
called
my
phone
said
my
car
roaring
Als
ich
die
Szene
verlassen
habe,
hat
sie
mein
Handy
angerufen
und
gesagt,
mein
Wagen
brüllt.
Now
they
notice
me
I
remember
we
were
all
ignoring
Jetzt
bemerken
sie
mich,
ich
erinnere
mich,
wir
haben
alle
ignoriert.
Hold
up
is
that
TMZ
Halt
mal,
ist
das
TMZ?
The
cameras
make
me
nervous
Die
Kameras
machen
mich
nervös.
Now
they
can
not
see
me
yes
I
had
to
pull
the
curtain
Jetzt
können
sie
mich
nicht
mehr
sehen,
ja,
ich
musste
den
Vorhang
zuziehen.
Say
that
you
wanna
get
rich
but
you
don't
put
no
work
in
Du
sagst,
du
willst
reich
werden,
aber
du
steckst
keine
Arbeit
rein.
Put
no
work
Keine
Arbeit.
You
don't
put
no
work
in
Du
steckst
keine
Arbeit
rein.
Ima
trust
you
I
cant
even
trust
myself
Ich
soll
dir
vertrauen,
ich
kann
mir
selbst
nicht
mal
vertrauen.
That
demon
spit
out
flames
I
got
it
straight
outta
hell
Dieser
Dämon
spuckt
Flammen,
ich
hab's
direkt
aus
der
Hölle
bekommen.
Ima
trust
you
I
cant
even
trust
mysel
Ich
soll
dir
vertrauen,
ich
kann
mir
selbst
nicht
mal
vertrauen.
That
demon
spit
out
flames
I
got
it
straight
outta
hell
Dieser
Dämon
spuckt
Flammen,
ich
hab's
direkt
aus
der
Hölle
bekommen.
Tell
me
how
ima
trust
you
I
can't
even
trust
myself
Sag
mir,
wie
soll
ich
dir
vertrauen,
ich
kann
mir
selbst
nicht
mal
vertrauen.
That
demon
spit
out
flames
I
got
it
straight
out
of
hell
Dieser
Dämon
spuckt
Flammen,
ich
hab's
direkt
aus
der
Hölle
bekommen.
Tell
me
how
ima
trust
you
I
can't
even
trust
myself
Sag
mir,
wie
soll
ich
dir
vertrauen,
ich
kann
mir
selbst
nicht
mal
vertrauen.
That
demon
spit
out
flames
I
got
it
straight
out
of
hell
Dieser
Dämon
spuckt
Flammen,
ich
hab's
direkt
aus
der
Hölle
bekommen.
They
all
screaming
my
name
I
can't
sit
in
a
cell
Sie
schreien
alle
meinen
Namen,
ich
kann
nicht
in
einer
Zelle
sitzen.
Bro
made
the
chopper
sing
call
that
bitch
Adele
Bruder
hat
den
Chopper
singen
lassen,
nenn
das
Ding
Adele.
Swerving
in
and
out
of
lanes
yeah
this
coupe
V12
Drifte
in
und
aus
den
Fahrspuren,
ja,
dieser
Coupé
ist
ein
V12.
I
can't
choose
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden.
I
can't
choose
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden.
Oh
my
God
Oh
mein
Gott.
I
can't
choose
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden.
Oh
my
God
Oh
mein
Gott.
I
can't
choose
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden.
Do
I
want
the
big
body
Will
ich
den
großen
Wagen?
Do
I
want
the
coupe
Will
ich
den
Coupé?
Оцените перевод
1 Kingdom Hearts
2 Mob Psycho
3 KTFS
4 Trust Issues
5 Ultimate
6 Count Up
7 G6 (feat. KAVÉ)
8 Here I Am
9 DiE
10 Feeling Me
11 Kino
12 Be Like Me
13 Pain Will Go
14 Last Day
15 Subzero
16 SHADOW SONIC
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.