Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marlboro
palić
chciał
w
moim
aucie
He
wanted
to
smoke
Marlboros
in
my
car
Fora
ze
dwora,
bye-bye!
(Mhm)
Get
out
of
my
yard,
bye-bye!
(Mhm)
A
w
głowie
tylko
miał
śmieciowe
żarcie
And
all
he
had
on
his
mind
was
junk
food
Fora
ze
dwora,
bye-bye!
(Mhm)
Get
out
of
my
yard,
bye-bye!
(Mhm)
Dziś
czeka
mnie
rejs,
uczę
się
od
Kolumba
Today
I
have
a
voyage,
I'm
learning
from
Columbus
I
do
tego
ta
zumba,
zumba
And
also
this
Zumba,
Zumba
Chociaż
długo,
hardkorowo
padał
deszcz
(padał
deszcz)
Although
it
rained
hard
for
a
long
time
(it
rained)
Dzisiaj
wiem,
że
to
nie
dramat,
tylko
skecz
(m-mm,
o
nie)
Today
I
know
it's
not
a
drama,
just
a
sketch
(m-mm,
oh
no)
Sanah,
wylej
znowu
morze
łez
Sanah,
spill
a
sea
of
tears
again
Na
Titanicu
(to
taki
statek)
On
the
Titanic
(it's
a
ship)
Miód,
marcepan,
kwiatów
cały
pęk
Honey,
marzipan,
a
whole
bunch
of
flowers
W
bagażniku
(whoo)
In
the
trunk
(whoo)
Marlboro
palić
chciał
w
moim
aucie
He
wanted
to
smoke
Marlboros
in
my
car
Fora
ze
dwora,
bye-bye!
(Mhm)
Get
out
of
my
yard,
bye-bye!
(Mhm)
A
w
głowie
tylko
miał
śmieciowe
żarcie
And
all
he
had
on
his
mind
was
junk
food
Fora
ze
dwora,
bye-bye!
(Mhm)
Get
out
of
my
yard,
bye-bye!
(Mhm)
A
ta
Kaśka
powiadała
tak
And
that
Kaśka
used
to
say
"Trzeba
usta
mieć
i
szyk
jak
Angelina,
jak
Angelina"
"You
have
to
have
lips
and
style
like
Angelina,
like
Angelina"
A
ja
w
swojej
skórze
skaczę
tak,
żeby
każdy
ruch
mnie
niósł
jak
trampolina
And
I
jump
in
my
own
skin
so
that
every
move
carries
me
like
a
trampoline
Kaśka
przegina
Kaśka's
exaggerating
Dziś
w
show-bizie
ja
kołyszę
się
Today
in
show
business
I'm
rocking
Jak
gondola
(oh-oh-oh)
Like
a
gondola
(oh-oh-oh)
Wszyscy
wokół
koka,
no
a
ja
Everyone
around
is
doing
coke,
and
I'm
having
Coca-cola
(zero)
Coca-Cola
(zero)
Marlboro
palić
chciał
(palić
chciał)
w
moim
aucie
He
wanted
to
smoke
(wanted
to
smoke)
Marlboros
in
my
car
Fora
ze
dwora
(rapapa),
bye-bye!
(Mhm)
Get
out
of
my
yard
(rapapa),
bye-bye!
(Mhm)
A
w
głowie
tylko
miał
(yeah)
śmieciowe
żarcie
And
all
he
had
on
his
mind
(yeah)
was
junk
food
Fora
ze
dwora,
bye-bye!
(Mhm)
Get
out
of
my
yard,
bye-bye!
(Mhm)
Marlboro
palić
chciał
w
moim
aucie
(moim
aucie)
He
wanted
to
smoke
Marlboros
in
my
car
(my
car)
Fora
ze
dwora
(fora
ze
dwora),
bye-bye!
(Mhm)
Get
out
of
my
yard
(get
out
of
my
yard),
bye-bye!
(Mhm)
A
w
głowie
tylko
miał
(yeah)
śmieciowe
żarcie
(śmieciowe
żarcie)
And
all
he
had
on
his
mind
(yeah)
was
junk
food
(junk
food)
Fora
ze
dwora,
bye-bye!
(Mhm)
Get
out
of
my
yard,
bye-bye!
(Mhm)
Mam
zielone,
światło
mam
zielone
I
have
a
green
light,
I
have
a
green
light
I
bioderka
w
prawo,
lewo
i
cześć
(whoo)
And
my
hips
go
right,
left
and
bye
(whoo)
Co
gadają
pal
sześć
What
they
say,
forget
it
Mam
zielone,
światło
mam
zielone
I
have
a
green
light,
I
have
a
green
light
A
w
lusterkach
żegnam
cały
ten
stres
(whoo)
And
in
the
mirrors
I
say
goodbye
to
all
this
stress
(whoo)
Co
gadają
pal
sześć
What
they
say,
forget
it
Mam
zielone,
światło
mam
zielone
I
have
a
green
light,
I
have
a
green
light
I
bioderka
w
prawo,
lewo
i
cześć
(whoo)
And
my
hips
go
right,
left
and
bye
(whoo)
Co
gadają
pal
sześć
What
they
say,
forget
it
Mam
zielone,
światło
mam
zielone
I
have
a
green
light,
I
have
a
green
light
A
w
lusterkach
żegnam
cały
ten
stres
(whoo)
And
in
the
mirrors
I
say
goodbye
to
all
this
stress
(whoo)
Co
gadają
pal
sześć
(mhm)
What
they
say,
forget
it
(mhm)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patryk Krzysztof Kumor, Dominic Buczkowski-wojtaszek, Grabowska Zuzanna Irena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.