sanah - O miłości - перевод текста песни на немецкий

O miłości - sanahперевод на немецкий




O miłości
Über die Liebe
Stój, stań, ja widzę wichurę
Halt, steh, ich sehe einen Sturm
Musisz biec, wstać, bo wali się tunel
Du musst rennen, aufstehen, denn der Tunnel stürzt ein
Tu się pali las i trującym bluszczem
Hier brennt der Wald und mit giftigem Efeu
Ktoś tak bardzo chce odebrać mnie tobie, więc
Will mich jemand unbedingt von dir trennen, also
Miły milcz, gdy krzyczą ty odejdź
Liebling, schweig, wenn sie schreien, du sollst gehen
Proszę z całych sił, pogniewasz się potem
Ich bitte dich von ganzem Herzen, ärgere dich später
Musisz przy mnie być przez całą drogę
Du musst den ganzen Weg bei mir bleiben
To był dobry plan myśleć tylko o sobie, cóż
Es war ein guter Plan, nur an mich zu denken, nun ja
Czasem ktoś podpali nam sen
Manchmal zündet jemand unseren Traum an
Choćby tak na chwilę lub dwie
Wenn auch nur für einen Moment oder zwei
To przepłynie przez żyły krew rozgrzana
Dann fließt erhitztes Blut durch die Adern
Czasem ktoś podpali nam sen
Manchmal zündet jemand unseren Traum an
Ale mogą tylko tyle
Aber mehr können sie nicht tun
Jeśli gdzieś zabłądzisz, to przypomnij sobie kilka moich słów
Wenn du dich verirrst, erinnere dich an einige meiner Worte
Mam cię, więc dotykam po głowie
Ich habe dich, also streichle ich deinen Kopf
Masz sen, co mi po nim opowiesz
Du hast einen Traum, was wirst du mir darüber erzählen
Masz mnie i na zawsze już możesz
Du hast mich und kannst für immer
Wiemy ciągle za mało o sobie
Wir wissen immer noch zu wenig voneinander
Stój, stań, porwij za rękę
Halt, steh, nimm meine Hand
Ktoś chce zepsuć nam wiosnę i miętę
Jemand will uns den Frühling und die Minze verderben
Leci z nieba grad, złe lecą intencje
Hagel fällt vom Himmel, böse Absichten fliegen
Ktoś tak bardzo chce, a ja ciebie chcę więcej, więc
Jemand will es so sehr, und ich will dich mehr, also
Miły milcz, gdy krzyczą ty odejdź
Liebling, schweig, wenn sie schreien, du sollst gehen
Proszę z całych sił, pogniewasz się chłodem
Ich bitte dich von ganzem Herzen, ärgere dich mit Kälte
Musisz przy mnie być przez całą drogę
Du musst den ganzen Weg bei mir bleiben
To był dobry plan, myślę tylko o tobie, cóż
Es war ein guter Plan, ich denke nur an dich, nun ja
Czasem ktoś podpali nam sen
Manchmal zündet jemand unseren Traum an
Choćby tak na chwilę lub dwie
Wenn auch nur für einen Moment oder zwei
To przepłynie przez żyły krew rozgrzana
Dann fließt erhitztes Blut durch die Adern
Czasem ktoś podpali nam sen
Manchmal zündet jemand unseren Traum an
Ale mogą tylko tyle
Aber mehr können sie nicht tun
Jeśli gdzieś zabłądzisz, to przypomnij sobie kilka moich słów
Wenn du dich verirrst, erinnere dich an einige meiner Worte
Mam cię, więc dotykam po głowie
Ich habe dich, also streichle ich deinen Kopf
Masz sen, co mi po nim opowiesz
Du hast einen Traum, was wirst du mir darüber erzählen
Masz mnie i na zawsze już możesz
Du hast mich und kannst für immer
Wiemy ciągle za mało o sobie
Wir wissen immer noch zu wenig voneinander





Авторы: Kuba Galiński, Sanah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.