Текст и перевод песни sanah - Sad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ile
wykrzyczałam
próśb?
Сколько
выкричала
я
мольб?
Ile
łez,
syzyfowych
prób?
Сколько
слёз,
сизифовых
prób?
Przeminęła
z
wiatrem
plejada
gwiazd
Сгинула
с
ветром
плеяда
звёзд,
Przeminęło
z
wiatrem,
a
został
chwast
Сгинуло
с
ветром,
остался
лишь
сор.
Miałam
plan,
by
znaleźć
skrót
Был
у
меня
план
найти
путь
короче,
A
z
ludzkich
planów
się
śmieje
Bóg
Но
над
людскими
планами
смеётся
Бог.
Nie
ma
fali,
kiedy
lichy
wiatr
Не
бывает
волны,
коль
ветер
ничтожен,
Nie
ma
róży,
kiedy
kolców
brak
Не
бывает
розы
там,
где
нет
шипов.
Stworzę
mój
własny
sad
Создам
я
свой
собственный
сад
Ze
wspomnień,
co
porwał
wiatr
Из
воспоминаний,
что
унёс
ветра
набат.
Nie
będzie
to
domek
z
kart
Не
будет
он
домиком
из
карт,
Już
dawno
go
porwał
wiatr
Его
уже
давно
унёс
ветра
набат.
Mnie
i
ciebie
z
dawnych
lat
Меня
и
тебя
из
далёких
лет,
Wszystko
to
porwał
wiatr
Всё
это
унёс
ветра
набат.
Stworzę
mój
własny
sad
Создам
я
свой
собственный
сад
Ze
wspomnień,
co
porwał
wiatr
Из
воспоминаний,
что
унёс
ветра
набат.
Mój
cały
świat
Мой
целый
мир
Zuchwale
on
dźwigać
chciał
Нагло
ты
поднять
стремился,
Niezgodę
siał
Раздор
ты
сеял,
A
tylko
dwie
pięści
miał
Хоть
лишь
два
кулака
имел.
Uuuu,
marny
mi
wróżysz
los
Уууу,
мне
ты
пророчишь
несчастья,
Ja
mam
łeb
jak
sklep
А
голова
у
меня
как
лавка
с
товаром.
Uuuu,
gdy
ty
stawiasz
krok
Уууу,
когда
ты
делаешь
шаг
вперёд,
Jestem
zawsze
przed
Я
всегда
оказываюсь
впереди.
Podnosisz
głos
Ты
повышаешь
голос,
A
me
milczenie
złotem
jest
А
моё
молчание
– золото.
Stworzę
mój
własny
sad
Создам
я
свой
собственный
сад
Ze
wspomnień,
co
porwał
wiatr
Из
воспоминаний,
что
унёс
ветра
набат.
Nie
będzie
to
domek
z
kart
Не
будет
он
домиком
из
карт,
Już
dawno
go
porwał
wiatr
Его
уже
давно
унёс
ветра
набат.
Mnie
i
ciebie
z
dawnych
lat
Меня
и
тебя
из
далёких
лет,
Wszystko
to
porwał
wiatr
Всё
это
унёс
ветра
набат.
Stworzę
mój
własny
sad
Создам
я
свой
собственный
сад
Ze
wspomnień,
co
porwał
wiatr
Из
воспоминаний,
что
унёс
ветра
набат.
Jak
gdyby
nic
Как
ни
в
чём
не
бывало
Kochałeś
mój
cichy
płacz
Ты
любил
мой
тихий
плач,
Karmiłeś
się
nim
Им
питался,
Mówiłeś
ma
dobry
skład
Говорил,
что
у
него
хороший
состав.
Uuuu,
marny
mi
wróżysz
los
Уууу,
мне
ты
пророчишь
несчастья,
Ja
mam
łeb
jak
sklep
А
голова
у
меня
как
лавка
с
товаром.
Uuuu,
gdy
ty
stawiasz
krok
Уууу,
когда
ты
делаешь
шаг
вперёд,
Jestem
zawsze
przed
Я
всегда
оказываюсь
впереди.
Podnosisz
głos
Ты
повышаешь
голос,
A
me
milczenie
złotem
jest
А
моё
молчание
– золото.
Stworzę
mój
własny
sad
Создам
я
свой
собственный
сад
Ze
wspomnień,
co
porwał
wiatr
Из
воспоминаний,
что
унёс
ветра
набат.
Nie
będzie
to
domek
z
kart
Не
будет
он
домиком
из
карт,
Już
dawno
go
porwał
wiatr
Его
уже
давно
унёс
ветра
набат.
Mnie
i
ciebie
z
dawnych
lat
Меня
и
тебя
из
далёких
лет,
Wszystko
to
porwał
wiatr
Всё
это
унёс
ветра
набат.
Stworzę
mój
własny
sad
Создам
я
свой
собственный
сад
Ze
wspomnień,
co
porwał
wiatr
Из
воспоминаний,
что
унёс
ветра
набат.
Słyszę
wciąż
gratki,
szapo
ba
Слышу
всё
ещё:
«Поздравляю!
Браво!»,
Wisienką
na
torcie
jestem
ja
Вишенкой
на
торте
я
стала,
To
nie
tak,
nie
twoja
sprawa
Всё
не
так,
не
твоё
это
дело,
To
nie
nasz
wspólny
zdrój
Это
не
наш
общий
источник,
To
nie
tak,
już
nie
masz
prawa
Всё
не
так,
ты
больше
не
имеешь
права,
Ogród
jest
tylko
mój
Этот
сад
только
мой.
To
nie
tak,
nie
twoja
sprawa
Всё
не
так,
не
твоё
это
дело,
To
nie
nasz
wspólny
zdrój
Это
не
наш
общий
источник,
To
nie
tak,
już
nie
masz
prawa
Всё
не
так,
ты
больше
не
имеешь
права,
Ogród
jest
tylko
mój
Этот
сад
только
мой.
Ile
wykrzyczałam
próśb?
Сколько
выкричала
я
мольб?
Ile
łez,
syzyfowych
prób?
Сколько
слёз,
сизифовых
prób?
Przeminęła
z
wiatrem
plejada
gwiazd
Сгинула
с
ветром
плеяда
звёзд,
Przeminęło
z
wiatrem,
a
został
chwast
Сгинуло
с
ветром,
остался
лишь
сор.
Miałam
plan,
by
znaleźć
skrót
Был
у
меня
план
найти
путь
короче,
A
z
ludzkich
planów
się
śmieje
Bóg
Но
над
людскими
планами
смеётся
Бог.
Nie
ma
fali,
kiedy
lichy
wiatr
Не
бывает
волны,
коль
ветер
ничтожен,
Nie
ma
róży,
kiedy
kolców
brak
Не
бывает
розы
там,
где
нет
шипов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arek Kopera, Sanah
Альбом
Kaprysy
дата релиза
13-06-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.