Текст и перевод песни sanah - Sen we śnie (Bankietowy live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen we śnie (Bankietowy live)
Сон во сне (Bankietowy live)
Sanah,
Sanah,
Sanah,
Sanah
(ha,
ha)
Sanah,
Sanah,
Sanah,
Sanah
(ха,
ха)
Przekochani
jesteście
Вы
такие
замечательные!
Mam
jeszcze
jedną
piosenkę,
jak
chcecie
У
меня
есть
еще
одна
песня,
если
хотите.
Chciałabym
się
z
wami
pożegnać,
z
pocałunkiem
pożegnania
Я
хотела
бы
с
вами
попрощаться,
с
прощальным
поцелуем.
Tak
was
chciałabym
wycałować,
tak
mocno
Вот
так
бы
я
хотела
вас
поцеловать,
так
крепко.
Mocno
całuje
was
pocałunkiem
pożegnania
Крепко
целую
вас
прощальным
поцелуем.
Tekst
napisał
Edgar
Allan
Poe,
brawa
dla
niego
Текст
написал
Эдгар
Аллан
По,
аплодисменты
ему.
Na
pewno
nas
słyszy
w
niebie
Он
наверняка
слышит
нас
на
небесах.
Jak
chcecie,
to
możecie
wyciągnąć
światełka
Если
хотите,
можете
включить
фонарики.
Zrobimy
niebo
dla
Edgara
Устроим
небо
для
Эдгара.
Z
pocałunkiem
pożegnania
С
прощальным
поцелуем,
Kiedy
nadszedł
czas
rozstania
Когда
настало
время
прощаться.
Dziś
już
wyznać
się
nie
wzbraniam
Сегодня
я
уже
не
могу
это
скрывать,
Miałaś
rację,
życie
moje
było
snem
Ты
был
прав,
моя
жизнь
была
сном.
Cóż,
nadzieja
uszła
w
cień
Что
ж,
надежда
угасла,
A
czy
nocą,
czyli
w
dzień
И
неважно,
ночью
или
днем,
Czy
na
jawie,
czy
w
marzeniu
Наяву
или
во
сне,
Jednak
utonęła
w
cieniu
Она
все
равно
канула
в
безвестность.
Stoję
zaciskając
w
dłoni
Стою,
сжимая
в
ладони
Złoty
piasek,
fala
goni
Золотой
песок,
волна
бежит
Przez
palce
moje,
ach
Сквозь
мои
пальцы,
ах,
Przesypuję
piach
Сыплется
песок.
A
ja
we
łzach,
ja
tonę
we
łzach
А
я
в
слезах,
я
тону
в
слезах.
A,
gdybym
ziarnka,
choć
nie
wszystkie
Ах,
если
бы
песчинки,
хоть
не
все,
Mocnym
zawrzeć
mógł
uściskiem
Я
могла
бы
крепко
сжать
в
руке,
Boże,
gdybym
z
grzmiącej
fali
Боже,
если
бы
из
гремящей
волны
Jedno
choć
ocalił
Хоть
одну
я
спасла.
A
ja
we
łzach,
ja
tonę
we
łzach
(ach)
А
я
в
слезах,
я
тону
в
слезах.
(ах)
To,
co
widzisz,
co
się
zda
То,
что
ты
видишь,
то,
что
кажется,
Jak
sen
we
śnie
jeno
trwa
Как
сон
во
сне,
длится
лишь
миг,
Nad
strumieniem,
w
którym
fala
Над
ручьем,
в
котором
волна
Z
głuchym
rykiem
się
przewala
С
глухим
рокотом
катится.
Stoję
zaciskając
w
dłoni
Стою,
сжимая
в
ладони
Złoty
piasek,
fala
goni
Золотой
песок,
волна
бежит
Przez
palce
mojе,
ach
Сквозь
мои
пальцы,
ах,
Przesypuje
piach
Сыплется
песок.
A
ja
we
łzach,
ja
tonę
wе
łzach
А
я
в
слезах,
я
тону
в
слезах.
A,
gdybym
ziarnka,
choć
nie
wszystkie
Ах,
если
бы
песчинки,
хоть
не
все,
Mocnym
zawrzeć
mógł
uściskiem
Я
могла
бы
крепко
сжать
в
руке,
Boże,
gdybym
z
grzmiącej
fali
Боже,
если
бы
из
гремящей
волны
Jedno
choć
ocalił
Хоть
одну
я
спасла.
A
ja
we
łzach,
ja
tonę
we
łzach
А
я
в
слезах,
я
тону
в
слезах.
Ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
Ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach,
ach
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах.
To,
co
widzisz,
co
się
zda
То,
что
ты
видишь,
то,
что
кажется,
Jak
sen
we
śnie
jeno
trwa
Как
сон
во
сне,
длится
лишь
миг,
Nad
strumieniem,
w
którym
fala
Над
ручьем,
в
котором
волна
Z
głuchym
rykiem
się
przewala
С
глухим
рокотом
катится.
Stoję
zaciskając
w
dłoni
Стою,
сжимая
в
ладони
Złoty
piasek,
fala
goni
Золотой
песок,
волна
бежит
Przez
palce
moje,
ach
Сквозь
мои
пальцы,
ах,
Przesypuje
piach
Сыплется
песок.
A
ja
we
łzach,
ja
tonę
we
łzach
(ach)
А
я
в
слезах,
я
тону
в
слезах.
(ах)
Bardzo
wam
dziękuje
Большое
вам
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.