Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tęsknię sobie (Bankietowy live)
Ich vermisse (Bankett Live)
To
była
piosenka
z
płyty
"Uczta"
Das
war
ein
Lied
vom
Album
"Uczta"
I
kolejna
jest
też
z
tej
płyty
Und
das
nächste
ist
auch
von
diesem
Album
Może
ktoś
z
was
ją
już
słyszał
Vielleicht
hat
es
jemand
von
euch
schon
gehört
Słyszeliście!
Super!
Ihr
habt
es
gehört!
Super!
Ten
utwór,
który
ja
teraz
zaśpiewam
Dieses
Lied,
das
ich
jetzt
singen
werde
Opowiada
o
tęsknocie
i
się
nazywa
"Tęsknię
sobie"
Handelt
von
Sehnsucht
und
heißt
"Tęsknię
sobie"
"Tęsknię
sobie"
dla,
dla
państwa
"Tęsknie
sobie"
"Ich
vermisse"
für,
für
Sie,
"Ich
vermisse"
Śmiesznie
jak
płynie
czas
Es
ist
lustig,
wie
die
Zeit
vergeht
On
podpowiadał
nie
raz
Er
hat
es
mir
oft
gesagt
Mówiłam
jeszcze
powalczę
Ich
sagte,
ich
werde
noch
kämpfen
Chciałeś
za
kilka
lat
Du
wolltest
in
ein
paar
Jahren
Mieć
u
stóp
cały
świat
Die
ganze
Welt
zu
Füßen
haben
Patrzyłam
na
to
przez
palce
Ich
habe
das
durch
die
Finger
gesehen
Kolejny
raz
sercem
się
baw
Spiel
wieder
mit
meinem
Herzen
I
tak
jest
od
lat
bezradne
Und
so
ist
es
seit
Jahren,
hilflos
Nie
ufam
ci
już
Ich
traue
dir
nicht
mehr
Odejdź
z
mych
snów
Geh
weg
aus
meinen
Träumen
Niczego
dziś
tak
nie
pragnę
Ich
wünsche
mir
heute
nichts
mehr
als
das
Wiem
beze
mnie
tobie
będzie
dużo
lżej
Ich
weiß,
ohne
mich
wird
es
dir
viel
leichter
fallen
To
już
wiem
Das
weiß
ich
schon
To
już
wiem
o
tobie
Das
weiß
ich
schon
über
dich
Głucha
cisza
gdy
jesteś
daleko
hen
Stumme
Stille,
wenn
du
weit
weg
bist
To
nie
sen
Das
ist
kein
Traum
Tylko
tęsknię
sobie
Ich
vermisse
dich
einfach
Wybacz
traciłam
czas
Verzeih,
ich
habe
Zeit
verschwendet
Tyle
rzeczy
nie
tak
So
viele
Dinge
sind
falsch
Myślałam
że
tak
już
skończę
Ich
dachte,
ich
würde
so
enden
Nie
odbieraj
mi
szans
Nimm
mir
nicht
meine
Chancen
Jesteś
wszystkim
co
mam
Du
bist
alles,
was
ich
habe
Pójdę
za
tobą
gdzie
powiesz
Ich
werde
dir
folgen,
wohin
du
sagst
Kolejny
raz
inny
ten
sam
Wieder
einmal
ein
anderer,
derselbe
Łzy
płoną
w
środku
serca
Tränen
brennen
in
meinem
Herzen
Głupio
mi
tak
Ich
fühle
mich
so
dumm
Zawiodłam
nas
Ich
habe
uns
enttäuscht
Nie
ma
już
dla
mnie
miejsca
Es
gibt
keinen
Platz
mehr
für
mich
Wiem
beze
mnie
tobie
będzie
dużo
lżej
Ich
weiß,
ohne
mich
wird
es
dir
viel
leichter
fallen
To
już
wiem
Das
weiß
ich
schon
To
już
wiem
o
tobie
Das
weiß
ich
schon
über
dich
Głucha
cisza
gdy
jesteś
daleko
hen
Stumme
Stille,
wenn
du
weit
weg
bist
To
nie
sen
Das
ist
kein
Traum
Tylko
tęsknię
sobie
Ich
vermisse
dich
einfach
Wiem
beze
mnie
tobie
będzie
dużo
lżej
Ich
weiß,
ohne
mich
wird
es
dir
viel
leichter
fallen
To
już
wiem
Das
weiß
ich
schon
To
już
wiem
o
tobie
Das
weiß
ich
schon
über
dich
Głucha
cisza
gdy
jesteś
daleko
hen
Stumme
Stille,
wenn
du
weit
weg
bist
To
nie
sen
Das
ist
kein
Traum
Tylko
tęsknię
sobie
Ich
vermisse
dich
einfach
Tęsknię
sobie
Ich
vermisse
Tęsknię
sobie
Ich
vermisse
Kolejny
raz
sercem
się
baw
Spiel
wieder
mit
meinem
Herzen
I
tak
jest
od
lat
bezradne
Und
so
ist
es
seit
Jahren,
hilflos
Nie
ufam
ci
już
Ich
traue
dir
nicht
mehr
Odejdź
z
mych
snów
Geh
weg
aus
meinen
Träumen
Niczego
dziś
tak
nie
pragnę
Ich
wünsche
mir
heute
nichts
mehr
als
das
Kolejny
raz
sercem
się
baw
Spiel
wieder
mit
meinem
Herzen
I
tak
jest
od
lat
bezradne
Und
so
ist
es
seit
Jahren,
hilflos
Nie
ufam
ci
już
Ich
traue
dir
nicht
mehr
Odejdź
z
mych
snów
Geh
weg
aus
meinen
Träumen
Niczego
dziś
tak
nie
pragnę
Ich
wünsche
mir
heute
nichts
mehr
als
das
Wiem
beze
mnie
będzie
tobie
dużo
lżej
Ich
weiß,
ohne
mich
wird
es
dir
viel
leichter
fallen
To
już
wiem
Das
weiß
ich
schon
To
już
wiem
o
tobie
Das
weiß
ich
schon
über
dich
Głucha
cisza
gdy
jesteś
daleko
hen
Stumme
Stille,
wenn
du
weit
weg
bist
To
nie
sen
Das
ist
kein
Traum
Tylko
tęsknię
sobie
Ich
vermisse
dich
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.