sanah - Śrubka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни sanah - Śrubka




Śrubka
Screw
Mały stres
A little stress
Bo chcę byś lubił długość moich rzęs
Because I want you to like the length of my lashes
Podlewałam je przez cały dzień
I've been nurturing them all day long
Oddychają tylko, kiedy śpię (kiedy śpię)
They only breathe when I sleep (when I sleep)
Cóż poradzi serce me
What can my heart do
Bijące kobiece serce me
My beating, female heart
Gdy perełek sznur otula mnie
When a string of pearls embraces me
Moja dolna warga ani drgnie
My lower lip doesn't even twitch
Symboliczny mój flirt i czar
My symbolic flirtation and charm
Jakby nikły mam w oczach żar
As if I have a faint glow in my eyes
Przez ogrom dram, bliżej mam
Through a lot of drama, I'm closer
Do femme fatale
To a femme fatale
Romantyczne, gdy wpadam w szał
Romantic, when I'm in a rage
Sałatki śliczne, a w myślach drwal
Pretty salads, but a lumberjack in my thoughts
Dziś dla dam, świat, jaki znam
Today, for ladies, the world, as I know it
Już nie ten sam, nie ten sam
Is no longer the same, no longer the same
Kobieta śrubką jest
A woman is a screw
Która światem dziś obraca
That turns the world today
Niestraszny wiatr czy deszcz
Not afraid of wind or rain
Co zaboli to wzbogaca
What hurts, enriches
Chyba odbiegam od doskonałości
I think I deviate from perfection
Jak ognia boję się samotności
I'm terrified of loneliness
Zimno ciut
A little cold
Było ciepło, a tu znowu lód
It was warm, and now it's ice again
A Twe objęcia jak słodki miód
And your embrace is like sweet honey
Chcę do Ciebie mieć bеretem rzut
I want to throw my beret at you
Ciekawе co na to los
I wonder what fate has in store
Jakby Cię wziął to byłby dla mnie cios
If it took you, it would be a blow to me
Wtedy weź mnie ze sobą na wynos
Then take me with you to go
Chociaż pewnie już masz mnie dość
Although you're probably sick of me already
Symboliczny mój flirt i czar
My symbolic flirtation and charm
Jakby nikły mam w oczach żar
As if I have a faint glow in my eyes
Przez ogrom dram, bliżej mam
Through a lot of drama, I'm closer
Do femme fatale
To a femme fatale
Romantyczne, gdy wpadam w szał
Romantic, when I'm in a rage
Sałatki śliczne, a w myślach drwal
Pretty salads, but a lumberjack in my thoughts
Dziś dla dam, świat, jaki znam
Today, for ladies, the world, as I know it
Już nie ten sam, nie ten sam
Is no longer the same, no longer the same
Kobieta śrubką jest
A woman is a screw
Która światem dziś obraca
That turns the world today
Niestraszny wiatr czy deszcz
Not afraid of wind or rain
Co zaboli to wzbogaca
What hurts, enriches
Chyba odbiegam od doskonałości
I think I deviate from perfection
Jak ognia boję się samotności
I'm terrified of loneliness
Kobieta śrubką jest
A woman is a screw
Która światem dziś obraca
That turns the world today
Niestraszny wiatr czy deszcz
Not afraid of wind or rain
Co zaboli to wzbogaca
What hurts, enriches
Chyba odbiegam od doskonałości
I think I deviate from perfection
Jak ognia boję się samotności
I'm terrified of loneliness
Prędzej koronkowe wirują ręce
Sooner lacy hands are spinning
Bo ja Tobą kręcę
Because I'm turning you
Prędzej koronkowe wirują ręce
Sooner lacy hands are spinning
Bo ja Tobą kręcę
Because I'm turning you
Prędzej koronkowe wirują ręce
Sooner lacy hands are spinning
Bo ja Tobą kręcę
Because I'm turning you
Prędzej koronkowe wirują ręce
Sooner lacy hands are spinning
Bo ja Tobą kręcę
Because I'm turning you
Kobieta śrubką jest
A woman is a screw
Która światem dziś obraca (obraca)
That turns the world today (turns)
Niestraszny wiatr czy deszcz
Not afraid of wind or rain
Co zaboli to wzbogaca (co zaboli to wzbogaca)
What hurts, enriches (what hurts, enriches)
Chyba odbiegam od doskonałości
I think I deviate from perfection
Jak ognia boję się samotności (samotności)
I'm terrified of loneliness (loneliness)
Kobieta śrubką jest
A woman is a screw
Która światem dziś obraca (dziś obraca)
That turns the world today (turns today)
Niestraszny wiatr czy deszcz
Not afraid of wind or rain
Co zaboli to wzbogaca (to wzbogaca)
What hurts, enriches (enriches)
Chyba odbiegam od doskonałości (od doskonałości)
I think I deviate from perfection (from perfection)
Jak ognia boję się samotności (samotności)
I'm terrified of loneliness (loneliness)





Авторы: Patrick The Pan, Sanah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.