Текст и перевод песни sasakure.UK feat. Cana(Sotte Bosse) - オオカミ少年独白
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オオカミ少年独白
Монолог мальчика, который кричал «Волк!»
あたたかくって
どうしたのって
Так
тепло,
и
что
с
тобой?
ぼくのとなりでわらっちゃってさ
Ты
смеёшься
рядом
со
мной.
そんなきみの
やわらかいほっぺが
Эти
твои
мягкие
щёчки,
ああ
だいきらいです。
Ах,
как
я
их
ненавижу.
友達の友達が食べられた!
不謹慎だ、不謹慎だって
Друг
друга
съел!
Неприлично,
неприлично,
「ただちに影響は無いそうですよ」
あいまいね、偉いひと。
«Непосредственной
угрозы
нет»,
— говорят
важные
люди.
Двусмысленно.
鉄の首輪かけられた僕は
身動きが、とれないから
На
меня
надели
железный
ошейник,
я
не
могу
двигаться,
いいかげんな世界に大声で噛み付いた。
"ウソだ!"って。
Поэтому
я
укусил
этот
равнодушный
мир.
«Ложь!»
— крикнул
я.
歓声は彩らない
警笛は鳴り止まない
Овации
не
звучат,
сирены
не
умолкают,
僕はこんな僕自身をまるで肯定できないから
Я
не
могу
принять
себя
таким,
какой
я
есть,
不発弾みたいな顔で
皆僕を見て笑うのに
ねえ
С
лицом,
как
неразорвавшаяся
бомба,
все
смотрят
на
меня
и
смеются,
а
ты
君は
なんで
僕の
そばで
泣いてるの?
Почему
ты
плачешь
рядом
со
мной?
『オオカミがくるよ』
食べられちゃうぞ
羊も僕も君も街も
«Волк
идёт!»
Он
съест
всех!
Овец,
меня,
тебя,
весь
город!
『オオカミがくるよ』
言わなくちゃ
ウソがウソを
拒む前に
前に
«Волк
идёт!»
Я
должен
сказать,
пока
ложь
не
поглотила
ложь,
скорее,
скорее!
やがてみんなみんな僕に噛み付いた
不謹慎だ、不謹慎だって
В
конце
концов,
все
набросились
на
меня.
Неприлично,
неприлично,
「オオカミよりも茫漠な何かですよ」なんて。ウソだって。
«Это
что-то
более
обширное,
чем
волк»,
— говорят
они.
Ложь!
本当に、でっかい口で
街中を飲み込むもんだから
みんなみんな血相変えて突然逃げ出しちゃってさ
Огромной
пастью
он
проглотил
весь
город,
и
все
в
панике
разбежались,
君も急にどっか行っちゃったもんだから
わかってたのに
И
ты
вдруг
куда-то
исчезла,
хотя
я
знал,
что
это
случится,
僕は
なんで
こんな
ああ
苦しいの?
Почему
мне
так…
так
больно?
『オオカミがくるよ』
言わんこっちゃない
今更みんな
遅すぎて!
«Волк
идёт!»
Я
же
говорил!
Теперь
уже
слишком
поздно!
『オオカミがくるよ』
言わなくちゃ
奴が腹を空かす前に
«Волк
идёт!»
Я
должен
сказать,
пока
он
не
проголодался,
嘘をついた訳じゃない
"マイナス"に、こう"マイナス"を
かけるように
Я
не
лгал.
"Минус"
на
"минус",
как
в
математике,
"嘘"に"嘘"
かけたのです
現実はフィクションよりも
いささか陰惨ですから
Ложь
на
ложь.
Реальность
куда
более
мрачна,
чем
вымысел.
いいかげんな世界にさあ
大声で
"ウソだ!"って
"ウソだ!"って―
Этому
равнодушному
миру
я
кричу:
«Ложь!»
«Ложь!»
「ぎこちなくって
ごめんね。」って
«Прости,
что
так
неуклюже»,
—
ぶかっこうな
くびわを"かけた"
きみはぼくに
あやまっちゃって
Ты
надеваешь
на
меня
этот
уродливый
ошейник
и
извиняешься,
『オオカミがくるよ』
食べられちゃうぞ
羊も僕も君も街も
«Волк
идёт!»
Он
съест
всех!
Овец,
меня,
тебя,
весь
город!
『オオカミがくるよ』
ぼくらさいごまでおおかみだったねえ
«Волк
идёт!»
Мы
до
самого
конца
были
волками,
не
так
ли?
あたたかくって
どうしたのって
ぼくのとなりで
わらっちゃってさ
Так
тепло,
и
что
с
тобой?
Ты
смеёшься
рядом
со
мной.
そんなきみの
やわらかいほっぺが
ああ
だいきらいです。
Эти
твои
мягкие
щёчки,
ах,
как
я
их
ненавижу.
Lalalalala...
Lalalalala...
ぼくがきみについた
さいしょでさいごのうそ
Первая
и
последняя
ложь,
которую
я
тебе
сказал,
Lalalalala...
Lalalalala...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sasakure.UK, sasakure.UK
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.