Текст и перевод песни sasakure.UK feat. 初音ミク - ナキムシピッポ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕が生まれたときに僕は
When
I
was
born,
I
大声上げて泣きました
Cried
out
loud
心無いともにからかわれ
Mocked
by
the
heartless,
夕日背にして泣きました
I
cried
with
the
setting
sun
at
my
back
叶わぬ恋が終わりを告げ
An
unrequited
love
came
to
an
end,
雲といっしょに泣きました
I
cried
with
the
clouds
ヒトを守れぬヒトの弱さに
In
the
weakness
of
humans
unable
to
protect
humans,
夜が明けるまで泣きました
I
cried
until
dawn
雨に負けない
風に負けない
Not
losing
to
the
rain,
not
losing
to
the
wind,
そんな"ニンゲン"に僕は為りたかったのです
I
wanted
to
be
that
kind
of
"human"
真っ赤に腫らした
この目は何見た?
What
did
these
red-swollen
eyes
see?
きみの分まで泣くから
I'll
cry
even
your
share,
泣かないで僕を信じてよ
So
don't
cry,
believe
in
me
きみのカナシミは全部
All
your
sadness,
僕が流してしまえばいい
I'll
shed
it
all
for
you
カミサマの罰ゲームで
Is
it
God's
punishment
game
ナミダって生まれてきたのかな
That
made
tears
come
into
existence?
ならばとんだ皮肉だね
If
so,
it's
quite
ironic,
世界が僕をナキムシにしたんだね。
The
world
made
me
a
crybaby.
人に重い罪を着せられ
Blamed
with
a
heavy
sin,
声をあらげて泣きました
I
cried
out
loud
信じたものに裏切られて
Betrayed
by
what
I
believed
in,
空を見上げて泣きました
I
cried
looking
up
at
the
sky
正しさの迷路に迷い込み
Lost
in
the
maze
of
righteousness,
ここはどこかと泣きました
I
cried,
wondering
where
I
was
永遠の別れの意味を知り
Learning
the
meaning
of
eternal
parting,
意味など無くとも泣きました
Even
without
meaning,
I
cried
きみの分まで泣くから
I'll
cry
even
your
share,
泣かないで僕を信じてよ
So
don't
cry,
believe
in
me
きみのカナシミを全部
I
wish
I
could
have
taken
all
受け止められたなら良かったのに
Your
sadness
for
you
☆の数だけカナシミが
If
there
is
sadness
あればその数だけ泣けばいい
As
many
as
the
stars,
then
cry
that
many
times
きみが笑顔に成るために
For
you
to
become
a
smile,
世界が僕をナキムシにしたんだ。
The
world
made
me
a
crybaby.
カナシミの日付変更線こえて
Crossing
the
date
line
of
sadness,
水平線で落ち合おう
Let's
meet
at
the
horizon
きっとナミダも乾くころだろう
Surely,
even
tears
will
dry
by
then
強がったって
本当は弱いの
知ってるの
Even
if
you
act
strong,
I
know
you're
actually
weak
隠せないナミダで
弱いココロ
With
tears
you
can't
hide,
a
weak
heart
隠して流してしまえばいいから、そう―
It's
okay
to
hide
and
let
it
flow,
so―
きみの分まで泣くから
I'll
cry
even
your
share,
泣かないで僕を信じてよ
So
don't
cry,
believe
in
me
世界中のカナシミを
If
only
I
could
take
受け止められたなら良かったのに
The
sadness
of
the
whole
world
きみの涙をはんぶんこ
Will
you
share
half
僕にわけてくれませんか?
Of
your
tears
with
me?
きみとふたりで泣けるように
So
we
can
cry
together,
世界が僕をナキムシにしたんだ。
The
world
made
me
a
crybaby.
きみの分まで泣くから
I'll
cry
even
your
share,
泣かないで僕を信じてよ
So
don't
cry,
believe
in
me
どうしても悲しいときは
When
you're
feeling
sad,
僕といっしょに泣けばいい
Just
cry
with
me
気持ちつなぐ架け橋に
To
be
a
bridge
that
connects
feelings,
なるためにナミダがあるのかな
Is
that
why
tears
exist?
きみとふたりで居られるように
So
we
can
be
together,
世界が僕をナキムシにしたんだね。
The
world
made
me
a
crybaby,
you
know.
きっとそんな理由だ。
Surely
that's
the
reason.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sasakure.uk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.