satlasco - Mesafe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни satlasco - Mesafe




Mesafe
Расстояние
Bir zamanlar sevdiğin
Были ли дни, когда ты любила,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Когда ты знала, что такое любовь?
Bana güller verdiğin Tatlı nameler gerçek oldu mu?
Ты дарила мне розы, сладкие обещания стали реальностью?
Bir zamanlar sevdiğin
Были ли дни, когда ты любила,
Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Когда ты знала, что такое любовь?
Bana güller verdiğin tatlı nameler gerçek oldu mu?
Ты дарила мне розы, сладкие обещания стали реальностью?
Hiç yüzünden darılmak
Никогда не обижаться на твое лицо,
Her güzel şeye alınmak
Обижаться на все хорошее,
Bitik ve mutsuz anılmak
Вспоминать разбитым и несчастным,
Alın yazımsa, sildim çoktan
Если это моя судьба, я давно ее стер,
Peşimden gelirsen
Если ты пойдешь за мной,
Aşk için direnirsen
Если ты будешь бороться за любовь,
Nerede yanlış bilirsen
Если ты знаешь, где ошибка,
Çözmeyi düşünürsen
Если ты думаешь о том, чтобы решить ее,
Belki bir gün bulursun
Может быть, однажды ты найдешь ее,
Ama sen onu da unutursun
Но ты и это забудешь,
Boşver, boşver
Забудь, забудь,
Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
Раненная в самое сердце, это наша история,
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
То, что осталось от моей судьбы, не исчезает, даже если я сотру,
İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
Между двумя разговорами, все наше расстояние,
Geldim anlamıyor
Я пришел, ты не понимаешь,
Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
Раненная в самое сердце, это наша история,
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
То, что осталось от моей судьбы, не исчезает, даже если я сотру,
İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
Между двумя разговорами, все наше расстояние,
Sevdim anlamıyor
Я любил, ты не понимаешь,
Bir zamanlar sevdiğin Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Были ли дни, когда ты любила, когда ты знала, что такое любовь?
Bana güller verdiğin Tatlı nameler gerçek oldu mu?
Ты дарила мне розы, сладкие обещания стали реальностью?
Bir zamanlar sevdiğin Aşkı bildiğin günler oldu mu?
Были ли дни, когда ты любила, когда ты знала, что такое любовь?
Bana güller verdiğin, Tatlı nameler mevsim oldu mu?
Ты дарила мне розы, сладкие обещания стали временем года?
Hiç yüzünden darılmak
Никогда не обижаться на твое лицо,
Her güzel şeye alınmak
Обижаться на все хорошее,
Bitik ve mutsuz anılmak
Вспоминать разбитым и несчастным,
Alın yazımsa, sildim çoktan
Если это моя судьба, я давно ее стер,
Peşimdem gelirsen
Если ты пойдешь за мной,
Aşk için direnirsen
Если ты будешь бороться за любовь,
Nerede yanlış bilirsen
Если ты знаешь, где ошибка,
Çözmeyi düşünürsen
Если ты думаешь о том, чтобы решить ее,
Belki bir gün bulursun
Может быть, однажды ты найдешь ее,
Ama sen onu da unutursun
Но ты и это забудешь,
Boşver, boşver
Забудь, забудь,
Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
Раненная в самое сердце, это наша история,
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
То, что осталось от моей судьбы, не исчезает, даже если я сотру,
İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
Между двумя разговорами, все наше расстояние,
Geldim anlamıyor
Я пришел, ты не понимаешь,
Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
Раненная в самое сердце, это наша история,
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
То, что осталось от моей судьбы, не исчезает, даже если я сотру,
İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
Между двумя разговорами, все наше расстояние,
Sevdim anlamıyor
Я любил, ты не понимаешь,
Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
Раненная в самое сердце, это наша история,
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
То, что осталось от моей судьбы, не исчезает, даже если я сотру,
İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
Между двумя разговорами, все наше расстояние,
Geldim anlamıyor
Я пришел, ты не понимаешь,
Yüreğinden yaralı, bizim hikayemiz
Раненная в самое сердце, это наша история,
Kaderimden kalanı, silsem de gitmiyor
То, что осталось от моей судьбы, не исчезает, даже если я сотру,
İki sohbet aralı, bütün mesafemiz
Между двумя разговорами, все наше расстояние,
Sevdim anlamıyor
Я любил, ты не понимаешь,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.