Текст и перевод песни satlasco - Sen Varsın Diye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Varsın Diye
Потому что ты есть
Seni
bir
kere
görsem
belki
rahatlar
içim
Если
бы
я
увидел
тебя
хоть
раз,
может
быть,
мне
стало
бы
легче
Yıllar
oldu
görmedim,
belki
de
biraz
özledim
Годы
прошли
с
тех
пор,
как
я
тебя
видел,
может
быть,
я
немного
скучаю
Nasıl
bir
sevdaysa
ancak
kalbimi
dağladım
Какая
это
любовь,
если
я
только
и
делал,
что
мучил
свое
сердце
Seni
kaybedip
ağladım
Я
потерял
тебя
и
плакал
Üstümden
sanki
trenler
geçti,
yine
el
salladım
Как
будто
по
мне
проехали
поезда,
а
я
всё
махал
рукой
Belki
sen
varsın
diye
Может
быть,
потому
что
ты
есть
Belki
duyarsın
diye
Может
быть,
потому
что
ты
слышишь
Beni
anlarsın,
soru
sormazsın
Ты
поймешь
меня,
не
задавая
вопросов
Ah,
yetmedi
mi
be
Ах,
разве
тебе
было
недостаточно?
Belki
sen
varsın
diye
Может
быть,
потому
что
ты
есть
Belki
duyarsın
diye
Может
быть,
потому
что
ты
слышишь
Beni
anlarsın,
soru
sormazsın
Ты
поймешь
меня,
не
задавая
вопросов
Ah,
yetmedi
mi
be
Ах,
разве
тебе
было
недостаточно?
Bir
yere
varacak
hâlim
yok
saatim
geç
oldu
Мне
некуда
идти,
время
позднее
Buradan
kaçabilenler
gitmiş
çok
göç
oldu
Те,
кто
мог
сбежать
отсюда,
ушли,
это
было
массовое
бегство
Nereye
gizlenmiş
bilmem
bu
işin
anahtarı
Я
не
знаю,
где
спрятан
ключ
к
этому
Çoğumuzun
berbat
hayatları
У
большинства
из
нас
ужасные
жизни
Birden
durdum
bak
içimden
geldi,
nasıl
da
afalladım
Я
внезапно
остановился,
оно
пришло
изнутри,
как
же
я
опешил
Çünkü
sen
varsın
diye
Потому
что
ты
есть
Orada
sen
varsın
diye
Ты
где-то
там
Beni
anlarsın,
soru
sormazsın
Ты
поймешь
меня,
не
задавая
вопросов
Ah,
yetmedi
mi
be
Ах,
разве
тебе
было
недостаточно?
Belki
sen
varsın
diye
Может
быть,
потому
что
ты
есть
Belki
duyarsın
diye
Может
быть,
потому
что
ты
слышишь
Beni
anlarsın,
soru
sormazsın
Ты
поймешь
меня,
не
задавая
вопросов
Ah,
yetmedi
mi
be
Ах,
разве
тебе
было
недостаточно?
Gel
saklanacak
bir
yer
bulalım
Давай
найдем,
где
спрятаться
İkimiz
bir,
sen
benim
sırdaşım
ol
Мы
одно
целое,
будь
моей
хранительницей
тайн
Bak
ne
kaldı
inadından
Посмотри,
что
осталось
от
твоего
упрямства
Seni
soludum
dumanımdan
Я
вдохнул
тебя
своим
дымом
Sen
benim
yanlışım
ol
Будь
моей
ошибкой
Belki
sen
varsın
diye
Может
быть,
потому
что
ты
есть
Belki
duyarsın
diye
Может
быть,
потому
что
ты
слышишь
Beni
anlarsın,
soru
sormazsın
Ты
поймешь
меня,
не
задавая
вопросов
Ah,
yetmedi
mi
be
Ах,
разве
тебе
было
недостаточно?
Belki
sen
varsın
diye
Может
быть,
потому
что
ты
есть
Belki
duyarsın
diye
Может
быть,
потому
что
ты
слышишь
Beni
anlarsın,
soru
sormazsın
Ты
поймешь
меня,
не
задавая
вопросов
Ah,
yetmedi
mi
be
Ах,
разве
тебе
было
недостаточно?
Belki
sen
varsın
diye
Может
быть,
потому
что
ты
есть
Belki
duyarsın
diye
Может
быть,
потому
что
ты
слышишь
Beni
anlarsın,
soru
sormazsın
Ты
поймешь
меня,
не
задавая
вопросов
Ah,
yetmedi
mi
be
Ах,
разве
тебе
было
недостаточно?
Varsın
diye
Потому
что
ты
есть
Belki
duyarsın
diye
Может
быть,
потому
что
ты
слышишь
Beni
anlarsın,
soru
sormazsın
Ты
поймешь
меня,
не
задавая
вопросов
Ah,
yetmedi
mi
be
Ах,
разве
тебе
было
недостаточно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.