Текст и перевод песни satomoka - Glints
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嗚呼
永遠に夏してたい
Mon
Dieu,
summer
lasts
forever
偶然見つけた花火みたいにね
It
just
appeared
to
me
like
those
fireworks
カメラの中で眠っている
Memories
are
sleeping
in
my
camera
思い出は寝かせるほど色付いていく
The
longer
they
sleep,
the
more
vivid
they
get
小さな画面に待ってた名前が光る
My
name
twinkles
on
the
small
screen
嬉しくてほんの少しスキップしてしまう
I
skip
around
with
joy
夏の匂い
一緒に海へいこう
The
scent
of
summer,
let's
go
to
the
beach
together
嗚呼
永遠に夏してたい
Mon
Dieu,
summer
lasts
forever
いつでも今は最初で最後の奇跡
Every
moment
now
is
the
first
and
the
last
miracle
道が重なった瞬間は
The
moment
when
our
paths
intersected
全部の気持ちで過ごしていこうと誓ったの
I
swore
that
I
would
live
every
moment
to
the
fullest
待ち焦がれてた金曜の夜
The
Friday
night
I've
been
longing
for
朝からずっと私浮かれているの
I've
been
excited
since
this
morning
久しぶり待ち合わせ
夜中のコンビニ
Let's
meet
at
the
convenience
store
at
midnight
like
the
old
times
嬉しくてほんの少しおしゃべりになっちゃうね
I
get
a
little
talkative
when
I'm
happy
夜更かしして映画でも借りようよ
Let's
stay
up
late
and
rent
a
movie
とびきりのやつ!
A
really
good
one!
嗚呼
永遠に夏してたい
Mon
Dieu,
summer
lasts
forever
いつでも今と目を合わせる事
To
always
look
each
other
in
the
eye
少し忘れちゃうけど
I
may
forget
a
little
未来の私は映画の終わりより
But
my
future
self
この瞬間の空気を思い出す
Will
recall
the
air
of
this
moment
more
than
the
ending
of
the
film
出来るだけわくわくするように
To
have
as
much
excitement
as
possible
移り気な日々の中
In
these
fickle
days
嗚呼
永遠に恋してたい
Mon
Dieu,
I
want
to
be
in
love
forever
君となら偶然の出来事も少し魔法みたいね
With
you,
even
coincidences
seem
magical
今はきっともう見えない
I
probably
cannot
see
it
now
私が私になった跡を
The
traces
of
me
being
me
ずっと忘れたくないよ
I
never
want
to
forget
嗚呼
永遠に夏してたい
Mon
Dieu,
summer
lasts
forever
でも終わりがあるからこそ
But
it's
because
there
is
an
end
日々はきらめくの
That
each
day
shines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moka Satou
Альбом
Glints
дата релиза
05-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.