Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
boy
has
got
no
plan
oh
no
Dieser
Junge
hat
keinen
Plan,
oh
nein
It's
a
shame
Es
ist
eine
Schande
He
should
have
listened
to
them
old
folks
Er
hätte
auf
die
alten
Leute
hören
sollen
You
were
playing
games
Du
hast
Spielchen
gespielt
We
are
not
to
blame
Wir
sind
nicht
schuld
We
started
of
the
same
Wir
haben
gleich
angefangen
Now
you
rolling
with
the
chain
gang
Jetzt
läufst
du
mit
der
Chain
Gang
It's
a
shame
man
Es
ist
eine
Schande,
Mann
We
had
big
plans
Wir
hatten
große
Pläne
When
I
saw
you
jeepers
creepers
Als
ich
dich
sah,
Jeepers
Creepers
This
was
not
the
game
plan
Das
war
nicht
der
Spielplan
Sentenced
for
what?
Chicken
change
Verurteilt
für
was?
Kleingeld
Now
who
gon'
buy
your
mum
a
range?
Wer
kauft
deiner
Mutter
jetzt
einen
Range?
And
where
the
proof
your
girl
gon'
stay?
Und
wo
ist
der
Beweis,
dass
dein
Mädchen
bleibt?
She
might
get
bored,
go
out
and
play
Sie
könnte
sich
langweilen,
ausgehen
und
spielen
Play
with
the
ballers,
ballers,
ballers
Mit
den
Ballern,
Ballern,
Ballern
spielen
Or
stay
in
the
corner,
corner,
corner
Oder
in
der
Ecke,
Ecke,
Ecke
bleiben
Yeah
this
what
you
wanted
didn't
ya?
Ja,
das
hast
du
gewollt,
nicht
wahr?
Well
this
is
what
I'm
tryna
figure
Nun,
das
versuche
ich
herauszufinden
Are
you
stupid
or
is
it
in
ya?
Bist
du
dumm
oder
liegt
es
in
dir?
Are
you
forced
to
do
silly
tenure?
Bist
du
gezwungen,
dumme
Sachen
zu
machen?
You're
so
smart
I
cannot
expect
ya
Du
bist
so
schlau,
ich
kann
dich
nicht
erwarten
So
talk
to
yourself
it's
MevsMe
Also
sprich
mit
dir
selbst,
es
ist
IchgegenIch
Look
at
all
that
you
did
false
3 times
3
Sieh
dir
all
das
an,
was
du
falsch
gemacht
hast,
3 mal
3
If
I
kill
myself,
I'll
finally
be
free
Wenn
ich
mich
umbringe,
bin
ich
endlich
frei
From
all
the
sins
you
did
to
me
Von
all
den
Sünden,
die
du
mir
angetan
hast
You
claim
what
you
know
Du
behauptest,
was
du
weißt
Friend
or
Foe
Freund
oder
Feind
Just
because
you
me
you
ain't
really
the
one
that
chose
Nur
weil
du
ich
bist,
bist
du
nicht
wirklich
derjenige,
der
wählt
It's
MevsMe
Es
ist
IchgegenIch
Lonely,
it
feels
so
lonely
Einsam,
es
fühlt
sich
so
einsam
an
You
were
the
one
to
hold
me
Du
warst
derjenige,
der
mich
gehalten
hat
You
were
there
when
no
one
was
around
me
Du
warst
da,
als
niemand
um
mich
herum
war
My
Knight
in
dark
armour
Mein
Ritter
in
dunkler
Rüstung
You
took
me
way
farther
Du
hast
mich
viel
weiter
gebracht
You
showed
me
how
to
charm
her
Du
hast
mir
gezeigt,
wie
man
sie
bezaubert
The
money
that
came
with
you
Das
Geld,
das
mit
dir
kam
I
gotta
get
rid
of
it
too
Ich
muss
es
auch
loswerden
Half
a
milly
gone,
that's
achoo
Eine
halbe
Million
weg,
das
ist
Hatschi
I
pray
that
I
don't
see
you
soon
Ich
bete,
dass
ich
dich
nicht
bald
sehe
Cursed
by
thee
Von
dir
verflucht
I
don't
know
who
you
are
Ich
weiß
nicht,
wer
du
bist
But
we're
praying
for
this
first
degree
murder
Aber
wir
beten
für
diesen
Mord
ersten
Grades
I'm
calling
My
Demon
Ich
rufe
meinen
Dämon
I'm
calling
My
Demon
Ich
rufe
meinen
Dämon
I'm
calling
My
Demon
Ich
rufe
meinen
Dämon
I'm
calling
My
Demon
Ich
rufe
meinen
Dämon
I'm
calling
My
Demon
Ich
rufe
meinen
Dämon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Charles-fredrick, Scaletta
Альбом
MevsMe
дата релиза
15-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.