Yeah
Ja
I
need
help,
I
need
help,
I
need
help,
I
need-
I
need-
I
need
help
Ich
brauche
Hilfe,
ich
brauche
Hilfe,
ich
brauche
Hilfe,
ich
brauch-
ich
brauch-
ich
brauche
Hilfe
(Yeah)
(Ja)
All
again
I′m
faded
by
the
wing,
yeah
(I
need
help)
Wieder
mal
bin
ich
high
von
den
Schwingen,
yeah
(Ich
brauche
Hilfe)
Fix
me,
I've
been
drippin′
like
a
sink,
yeah
(I
need
help)
Reparier
mich,
ich
tropfe
wie
ein
Waschbecken,
yeah
(Ich
brauche
Hilfe)
And
I
spent
your
monthly
payment
on
my
ring,
yeah
Und
ich
hab
deine
Monatsrate
für
meinen
Ring
ausgegeben,
yeah
I
need
help,
I
need
help,
I
need-
I
need-
I
need
help
Ich
brauche
Hilfe,
ich
brauche
Hilfe,
ich
brauch-
ich
brauch-
ich
brauche
Hilfe
All
again
I'm
faded
by
the
wing,
yeah
(I
need
help)
Wieder
mal
bin
ich
high
von
den
Schwingen,
yeah
(Ich
brauche
Hilfe)
Fix
me,
I've
been
drippin′
like
a
sink,
yeah
(I
need
help)
Reparier
mich,
ich
tropfe
wie
ein
Waschbecken,
yeah
(Ich
brauche
Hilfe)
And
I
spent
your
monthly
payment
on
my
ring,
yeah
Und
ich
hab
deine
Monatsrate
für
meinen
Ring
ausgegeben,
yeah
I
need
help,
I
need
help,
I
need-
I
need-
I
need
help
Ich
brauche
Hilfe,
ich
brauche
Hilfe,
ich
brauch-
ich
brauch-
ich
brauche
Hilfe
Rolls
Royce
with
the
curtains
Rolls
Royce
mit
Vorhängen
Dope′s
what
it's
burnin′,
I
am
the
furnace
(woo)
Dope
ist,
was
brennt,
ich
bin
der
Ofen
(woo)
10
racks
now
I'm
ballin′
10
Racks
jetzt
baller
ich
Affiliate
with
me
Assoziiere
dich
mit
mir
She
got
a
degree
with
the
brain,
bruh
Sie
hat
nen
Abschluss
mit
dem
Verstand,
Bro
Hoes
- they
be
callin',
hoes
- they
ain′t
honest
(brr)
Schlampen
- sie
rufen
an,
Schlampen
- sie
sind
nicht
ehrlich
(brr)
10
racks
in
my
wallet
10
Racks
in
meinem
Portemonnaie
I'm
burnin'
out
on
second
speed
Ich
brenne
im
zweiten
Gang
aus
But
this
ain′t
no
Mustang;
this
is
a
Porsche
(oh)
Doch
das
ist
kein
Mustang;
das
ist
ein
Porsche
(oh)
I
put
that
in
sport
Ich
schalte
den
Sportmodus
Fuck
CD′s,
fuck
AUX
Fick
CDs,
fick
AUX
Big
speakers,
they're
20"
bass
knocks
like
boom
boom
(pop)
Große
Lautsprecher,
die
20"-Bässe
knallen
wie
boom
boom
(pop)
Yamaha
custom
exhaust
Yamaha
maßgefertigter
Auspuff
It
goes
like
vroom
vroom
Der
macht
vroom
vroom
All
again
I′m
faded
by
the
wing,
yeah
(I
need
help)
Wieder
mal
bin
ich
high
von
den
Schwingen,
yeah
(Ich
brauche
Hilfe)
Fix
me,
I've
been
drippin′
like
a
sink,
yeah
(I
need
help)
Reparier
mich,
ich
tropfe
wie
ein
Waschbecken,
yeah
(Ich
brauche
Hilfe)
And
I
spent
your
monthly
payment
on
my
ring,
yeah
Und
ich
hab
deine
Monatsrate
für
meinen
Ring
ausgegeben,
yeah
I
need
help,
I
need
help,
I
need-
I
need-
I
need
help
Ich
brauche
Hilfe,
ich
brauche
Hilfe,
ich
brauch-
ich
brauch-
ich
brauche
Hilfe
When
the
cops
are
on
your
ass
Wenn
die
Bullen
dir
auf
den
Fersen
sind
Man
you
prolly
should
get
some
help
Mann,
du
solltest
wohl
Hilfe
holen
Man
you
prolly
should
call
your
mans
Mann,
du
solltest
wohl
deine
Jungs
anrufen
Where
the
fuck
are
all
your
friends
Wo
zum
Teufel
sind
all
deine
Freunde
And
I
might
just
take
my
chance
Und
ich
könnte
meine
Chance
nutzen
Got
a
chick
to
cash
my
checks
Hab
'ne
Alte,
die
meine
Schecks
kassiert
She
ain't
leavin′
without
no
sex
Die
geht
nicht
ohne
Sex
weg
It's
a
secret
I
done
kept
Das
ist
ein
Geheimnis,
das
ich
bewahrte
Need
some
help,
stay
by
yourself
Brauch
Hilfe,
bleib
für
dich
allein
Need
some
wealth
Brauch
Reichtum
Don't
need
to
sell
Brauch
nicht
zu
dealen
Straight
out
the
meadow
Direkt
aus
der
Wiese
I
got
me
a
lamb′
Hab
ich
mir
ein
Lamm
geholt
Always
been
ready;
I
stick
to
the
plan
War
immer
bereit;
ich
bleib
beim
Plan
Your
shawty
been
begging
to
get
with
the
gang
Deine
Schlampe
bettelt,
um
zur
Gang
zu
kommen
Ain′t
give
up
for
nothing
when
shit
hit
the
fan
Gab
nie
auf,
wenn
es
hart
auf
hart
kam
I
hit
a
lil'
button
and
fly
to
Japan
Drück
'nen
kleinen
Knopf
und
flieg
nach
Japan
You
know
that
I
get
it
again,
and
again
Du
weißt,
ich
krieg
es
wieder
und
wieder
I
ain′t
a
fan
for
the
talk
Ich
steh
nicht
auf
Gerede
I
play
in
the
field
with
the
sharks
Ich
spiel
im
Feld
mit
den
Haien
I'm
sippin′
this
lean,
poppin'
pills
Ich
trink
diesen
Lean,
schluck
Pillen
I
got
me
a
deal
with
the
narcs
Hab
'nen
Deal
mit
den
Bullen
I
spend
me
a
check
on
a
ring
Ich
geb
nen
Scheck
aus
für
nen
Ring
I
just
might
pull
up
on
Celine
Ich
könnte
bei
Celine
vorbeikommen
She
takin′
it
off
Sie
zieht
es
aus
She
control
the
weather
Sie
kontrolliert
das
Wetter
We
makin'
it
rain
Wir
lassen
es
regnen
She
wetter
than
wetter,
let's
get
it
Sie
ist
nasser
als
nass,
lass
es
krachen
All
again
I′m
faded
by
the
wing,
yeah
Wieder
mal
bin
ich
high
von
den
Schwingen,
yeah
Fix
me,
I′ve
been
drippin'
like
a
sink,
yeah
Reparier
mich,
ich
tropfe
wie
ein
Waschbecken,
yeah
And
I
spent
your
monthly
payment
on
my
ring,
yeah
Und
ich
hab
deine
Monatsrate
für
meinen
Ring
ausgegeben,
yeah
I
need
help,
I
need
help,
I
need-
I
need-
I
need
help
Ich
brauche
Hilfe,
ich
brauche
Hilfe,
ich
brauch-
ich
brauch-
ich
brauche
Hilfe
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.