Текст и перевод песни schmyt - Keiner von den Quarterbacks
Keiner von den Quarterbacks
Not One Of Those Quarterbacks
Hab
in
der
Schule
immer
eingesteckt
I've
always
been
picked
on
at
school
Immer
gejagt,
solange,
bis
die
Luft
nach
Eisen
schmeckt
(Bleichgesicht)
Always
hunted,
until
the
air
tasted
like
iron
(pale
face)
Keiner
von
den
Quarterbacks
Not
one
of
those
quarterbacks
Eher
die
Leiche,
die
von
Smalltalk
feuchte
Hände
kriegt
Rather
the
corpse
that
gets
sweaty
hands
from
small
talk
Sind
die
Geister
unterm
Bett
vielleicht
mein
Team,
ja
Are
the
ghosts
under
the
bed
maybe
my
team,
yes
Vielleicht
sind
Schmerzen
Kerosin
Maybe
pain
is
kerosene
Und
wir
beidе
morgen
einfach
nicht
mehr
hiеr
(ja,
ja,
ah,
ah)
And
the
two
of
us
simply
won't
be
here
tomorrow
(yes,
yes,
ah,
ah)
Kipp
mir
bitte
nochmal
nach,
ja,
ja
Pour
me
another
one,
please,
yes,
yes
Lass
sie
reden,
ist
egal,
ja,
ja
(so
egal)
Let
them
talk,
it
doesn't
matter,
yes,
yes
(it
doesn't
matter)
25
km/h,
ja,
ja
25
km/h,
yes,
yes
Ehrenrunde,
alles
strahlt,
ja,
ja
Lap
of
honor,
everything
shines,
yes,
yes
(Wir
sind
morgen
nicht
mehr
da)
(We
won't
be
here
tomorrow)
Trag
einen
Hoodie
so
schwarz,
löscht
jedes
Licht
I
wear
a
hoodie
so
black,
it
extinguishes
every
light
Ich
tret
auf
die
Straße,
die
Sonne
erlischt,
ja
I
step
onto
the
street,
the
sun
goes
out,
yes
Kann
sie
nicht
mehr
sehen,
optimierte
Gesichter
I
can't
see
them
anymore,
the
optimized
faces
Trägst
du
da
Goldkette
oder
ist
das
ein
Strick,
ja
Are
you
wearing
a
gold
chain
there
or
is
that
a
rope,
yes
Ich
trag
die
Falten
mit
Stolz
und
die
Narben
wie
Orden
I
wear
the
wrinkles
with
pride
and
the
scars
like
medals
Das
Herz
immer
links
und
die
Birne
im
Orbit
The
heart
always
on
the
left
and
the
brain
in
orbit
Ich
mag
die
Risse
in
den
schicken
Fassaden
I
like
the
cracks
in
the
fancy
facades
Meine
Sneaker
dreckig
und
die
Hände
im
Fahrtwind
My
sneakers
dirty
and
my
hands
in
the
slipstream
Ich
glaub,
die
Geister
unterm
Bett,
sie
sind
mein
Team,
ja
I
believe
the
ghosts
under
the
bed,
they
are
my
team,
yes
Die
Nase
blutet,
Kerosin
(Kerosinsin)
My
nose
is
bleeding,
kerosene
(kerosene)
Ich
glaub,
ich
bin
morgen
nicht
mehr
hier
I
don't
think
I'll
be
here
tomorrow
Kipp
mir
bitte
nochmal
nach,
ja,
ja
Pour
me
another
one,
please,
yes,
yes
Lass
sie
reden,
ist
egal
Let
them
talk,
it
doesn't
matter
25
km/h,
ja,
ja
25
km/h,
yes,
yes
Wir
schweben
auf
dem
Boulevard
We
glide
over
the
boulevard
(Wir
sind
morgen
nicht
mehr
da)
(We
won't
be
here
tomorrow)
Kipp
mir
bitte
nochmal
nach,
ja,
ja
Pour
me
another
one,
please,
yes,
yes
Nichts
vergessen,
nur
verziehen
Not
forgotten,
just
forgiven
Blauer
Himmel,
30
Grad,
ja,
ja
Blue
sky,
30
degrees,
yes,
yes
Auf
dem
Weg
in
den
Ruin
(ich
werd
nie
einer
von
Ihnen)
On
the
way
to
ruin
(I'll
never
be
one
of
them)
Meine
Geister
sind
mein
Team
My
ghosts
are
my
team
(Graue
Herren,
Bildleser)
(Gray
Lords,
Image
Readers)
(Zombies
in
Tausend-Euro-Tretern)
(Zombies
in
thousand-euro
shoes)
Ich
bin
morgen
nicht
mehr
hier
I
won't
be
here
tomorrow
(Seelenlose
Markenanbeter)
(Soulless
brand
worshipers)
(Orcs,
Klingonen,
Traumtöter)
(Orcs,
Klingons,
dream
killers)
(Vibekiller,
Bullies,
Hater)
(Vibe
killers,
bullies,
haters)
(Graue
Herren,
Bildleser)
(Gray
Lords,
Image
Readers)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Bazzazian, Julian Paul Schmit, Benjamin Griffin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.