Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send You To the Sun
Schicke Dich zur Sonne
I'm
a
fucking
demon
Ich
bin
ein
verdammter
Dämon
Damn,
i
know
what
i
am
Verdammt,
ich
weiß,
was
ich
bin
I'ma
make
it
even
Ich
werde
es
ausgleichen
When
i
pull
up
with
that
strap
Wenn
ich
mit
der
Knarre
vorfahre
Tipsy
off
this
pressure
Benebelt
von
diesem
Druck
Man,
this
blunt
got
like
6 grams
Mann,
dieser
Blunt
hat
etwa
6 Gramm
I
mean
it
is
like
whatever
Ich
meine,
es
ist
egal
I'm
a
fucking
demon
Ich
bin
ein
verdammter
Dämon
Damn,
i
know
what
i
am
Verdammt,
ich
weiß,
was
ich
bin
I'ma
make
it
even
Ich
werde
es
ausgleichen
When
i
pull
up
with
that
strap
Wenn
ich
mit
der
Knarre
vorfahre
Tipsy
off
this
pressure
Benebelt
von
diesem
Druck
Man,
this
blunt
got
like
6 grams
Mann,
dieser
Blunt
hat
etwa
6 Gramm
I
mean
it
is
like
whatever
Ich
meine,
es
ist
egal
Sticks
on
6 on
hand
Knüppel
auf
6 in
der
Hand
He
was
talkin'
tough
Er
redete
großspurig
But
got
exposed
up
on
the
'gram
Aber
wurde
auf
Instagram
bloßgestellt
How
you
flirtin'
with
a
minor
Wie
kannst
du
mit
einer
Minderjährigen
flirten
But
you
rap
about
your
bands?
Aber
über
dein
Geld
rappen?
I
ain't
scared
of
pussies
Ich
habe
keine
Angst
vor
Pussys
Who
can
count
their
girl's
age
on
their
hands
Die
das
Alter
ihrer
Mädchen
an
ihren
Händen
abzählen
können
Faggot
called
me
corny
Die
Schwuchtel
nannte
mich
kitschig
But
gon'
get
fucked
in
the
slam
Aber
wird
im
Knast
gefickt
werden
Pass
the
bowl,
pass
the
bong
Reich
die
Bowl,
reich
die
Bong
Gettin'
faded
all
night
long
Wir
werden
die
ganze
Nacht
breit
So
this
song,
s-
so
this
song
Damit
dieser
Song,
d-
damit
dieser
Song
Hits
harder
in
my
head
In
meinem
Kopf
härter
knallt
Baby
throw
that
thong
Baby,
wirf
den
Tanga
weg
Know
that
you
been
wrong
Ich
weiß,
dass
du
falsch
lagst
It's
been
way
too
long
Es
ist
schon
viel
zu
lange
her
Throw
you
on
the
bed
Ich
werfe
dich
aufs
Bett
Now
this
bitch
boy
wanna
run?
Jetzt
will
dieser
Schlampenjunge
rennen?
Pussy,
whatchu
runnin'
from?
Pussy,
wovor
rennst
du?
From
this
gun?
Vor
dieser
Waffe?
Thought
you
was
gonna
press
me
just
for
fun?
Dachtest
du,
du
könntest
mich
einfach
so
zum
Spaß
unter
Druck
setzen?
Holos
send
you
Holos
schicken
dich
Send
you
to
the
sun
Schicken
dich
zur
Sonne
On
my
ma,
i
cop
the
bag
Bei
meiner
Mutter,
ich
schnappe
mir
die
Tasche
That's
all
i
know
it
for
Das
ist
alles,
wofür
ich
sie
kenne
Smoke
out
gang
for
older
times
Wir
rauchen
die
Gang
aus,
für
alte
Zeiten
When
we
was
on
the
floor
Als
wir
auf
dem
Boden
lagen
Buy
lil
bro
a
beamer
Kaufe
meinem
kleinen
Bruder
einen
Beamer
To
make
up
for
bein'
poor
Um
wettzumachen,
dass
wir
arm
waren
And
struggling
to
pay
the
rent
Und
darum
kämpften,
die
Miete
zu
bezahlen
When
i
was
only
four
Als
ich
erst
vier
war
Count
the
paper
for
my
haters
Zähle
das
Papier
für
meine
Hasser
Who
said
i'll
never
make
it
Die
sagten,
ich
würde
es
nie
schaffen
Why
you
hatin'?
on
my
dick
Warum
hasst
du?
An
meinem
Schwanz
Bitch,
how's
the
fuckin'
flavor?
Schlampe,
wie
ist
der
verdammte
Geschmack?
My
bank
just
called
to
let
me
know
Meine
Bank
hat
mich
gerade
angerufen,
um
mich
wissen
zu
lassen
That
this
the
biggest
statement
Dass
dies
die
größte
Abrechnung
ist
Since
george
bush
let
us
all
know
Seit
George
Bush
uns
alle
wissen
ließ
That
world
trade
done
hit
the
pavement
Dass
das
World
Trade
Center
den
Asphalt
geküsst
hat
Count
the
numbers,
count
the
zeroes
Zähle
die
Zahlen,
zähle
die
Nullen
Bitch,
i
always
get
my
payment
Schlampe,
ich
bekomme
immer
meine
Bezahlung
Don't
you
dare
check
out
on
me
Wage
es
nicht,
mich
zu
verlassen
Faggot,
i'm
the
one
for
blamin'
Schwuchtel,
ich
bin
derjenige,
der
Schuld
ist
Everybody
wanna
ask
who's
god
Jeder
will
fragen,
wer
Gott
ist
I'll
tell
you,
i
can
name
him
Ich
sage
dir,
ich
kann
ihn
benennen
He
is
me,
i
am
him
Er
ist
ich,
ich
bin
er
I
am
your
fucking
savior
Ich
bin
dein
verdammter
Retter
Count
the
paper
for
my
haters
Zähle
das
Papier
für
meine
Hasser
Who
said
i'll
never
make
it
Die
sagten,
ich
würde
es
nie
schaffen
Bitches
wanna
step
to
me
Schlampen
wollen
sich
mir
nähern
But
tippy
toe
their
way
up?
Aber
schleichen
sich
auf
Zehenspitzen
heran?
I
look
down
on
you,
lil
boy
Ich
schaue
auf
dich
herab,
kleiner
Junge
And
i'ma
make
you
pay
up
Und
ich
werde
dich
bezahlen
lassen
You
actin'
stupid,
elusive
Du
benimmst
dich
dumm,
ausweichend
What'd
you
say,
huh?
Was
hast
du
gesagt,
hä?
Maybe
this
stick
will
make
you
speak
up
Vielleicht
bringt
dich
dieser
Stock
dazu,
zu
sprechen
That
clout
makin'
you
play
up
Dieser
Ruhm
bringt
dich
dazu,
aufzuspielen
I
just
bought
an
ounce
just
for
the
week
Ich
habe
gerade
eine
Unze
für
die
Woche
gekauft
'Cause
i
smoke
like
a
machine,
pass
my
green
Weil
ich
wie
eine
Maschine
rauche,
gib
mir
mein
Grün
Sober
is
a
lower
form
of
living
Nüchtern
zu
sein
ist
eine
niedrigere
Form
des
Lebens
Trust
me,
i'd
rather
be
up
in
the
clouds
Glaub
mir,
ich
bin
lieber
in
den
Wolken
Than
on
the
streets
Als
auf
den
Straßen
That's
why
i
make
this
music
Deshalb
mache
ich
diese
Musik
That's
why
i
make
these
beats
Deshalb
mache
ich
diese
Beats
Now
this
bitch
boy
wanna
run?
Jetzt
will
dieser
Schlampenjunge
rennen?
Pussy,
whatchu
runnin'
from?
Pussy,
wovor
rennst
du?
From
this
gun?
Vor
dieser
Waffe?
Thought
you
was
gonna
press
me
just
for
fun?
Dachtest
du,
du
könntest
mich
einfach
so
zum
Spaß
unter
Druck
setzen?
Holos
send
you
Holos
schicken
dich
Send
you
to
the-
Schicken
dich
zur-
Now
this
bitch
boy
wanna
run?
Jetzt
will
dieser
Schlampenjunge
rennen?
Pussy,
whatchu
runnin'
from?
Pussy,
wovor
rennst
du?
From
this
gun?
Vor
dieser
Waffe?
Thought
you
was
gonna
press
me
just
for
fun?
Dachtest
du,
du
könntest
mich
einfach
so
zum
Spaß
unter
Druck
setzen?
Holos
send
you
Holos
schicken
dich
Send
you
to
the
sun
Schicken
dich
zur
Sonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.