Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
eat your words
Friss deine Worte
Fuck
the
money,
fuck
the
paper
Scheiß
auf
das
Geld,
scheiß
auf
das
Papier
I
just
want
the
fame
Ich
will
nur
den
Ruhm
Noses
bloody,
fuck
the
haters
Blutige
Nasen,
scheiß
auf
die
Hater
Fuck
up
out
my
way
Verpiss
dich
aus
meinem
Weg
I
just
make
my
music,
taste
and
savor
Ich
mache
nur
meine
Musik,
koste
und
genieße
This
shit
a
buffet
Das
hier
ist
ein
Buffet
Faggots
bite
my
shit
Schwuchteln
beißen
meine
Scheiße
You
not
original,
incisional
Du
bist
nicht
originell,
inzisionell
Decisional,
don't
make
Entscheidend,
tu
es
nicht
Go
ahead
and
get
a
plate
Nur
zu,
nimm
dir
einen
Teller
While
i'm
building
my
own
fate
Während
ich
mein
eigenes
Schicksal
forme
I
strafe
around
the
drama
Ich
umgehe
das
Drama
Found
the
problem
Habe
das
Problem
gefunden
It
is
your
own
brain
Es
ist
dein
eigenes
Gehirn
'cause
you
sittin'
there
all
day
Weil
du
den
ganzen
Tag
da
sitzt
Writin'
comments,
scrollin'
up
Kommentare
schreibst,
hochscrollst
And
draggin'
down
the
greats
Und
die
Großen
runterziehst
It
makes
you
fags
feel
better
Es
gibt
euch
Schwuchteln
ein
besseres
Gefühl,
That
your
life
ain't
go
your
fuckin'
way
Dass
euer
Leben
nicht
so
läuft,
wie
ihr
es
wollt
'cause
instead
of
chasin'
dreams
Denn
anstatt
Träume
zu
jagen
You
shit
on
others,
you
a
lame
Scheißt
ihr
auf
andere,
du
bist
ein
Loser
At
least
you're
good
at
sucking
Zumindest
bist
du
gut
im
Lutschen
Shit,
for
that,
you
get
an
A
Scheiße,
dafür
bekommst
du
eine
Eins
But
projecting
is
a
bitch
move
Aber
Projizieren
ist
ein
Schlampen-Move
You
just
jealous
of
my
k
Du
bist
nur
neidisch
auf
mein
K
Eat,
eat,
eat
Friss,
friss,
friss
Man,
you
fuckers
eat
your
words
Mann,
ihr
Dreckskerle,
fresst
eure
Worte
I
eat
it
like
a
king
Ich
esse
wie
ein
König
And
these
fags
is
eatin'
dirt
Und
diese
Schwuchteln
fressen
Dreck
Rollin'
up
on
me
Wenn
du
mich
anmachst
Boy,
i'll
put
you
on
a
shirt
Junge,
ich
bring
dich
auf
ein
Shirt
I
got
eyes
behind
my
head
Ich
habe
Augen
im
Hinterkopf
I'm
nocturnal,
i'ma
lurk
Ich
bin
nachtaktiv,
ich
lauere
Keep
that
stizzy
on
me
Ich
habe
immer
eine
Knarre
dabei
'cause
i
always
gotta
blaze
Weil
ich
immer
ballern
muss
Speedin'
in
a
fast
car
Rase
in
einem
schnellen
Auto
Aftermarkets
on
the
wraith
Nachrüstungen
am
Wraith
Pukin'
off
a
g
Kotze
von
einem
Gramm
How
you
rap
about
the
haze?
Wie
kannst
du
über
den
Dunst
rappen?
You
got
pennies,
i
got
bennies
Du
hast
Pennies,
ich
habe
Bennies
I
got
codeine
in
my
veins
Ich
habe
Codein
in
meinen
Venen
I
hit
this
blunt
Ich
ziehe
an
diesem
Blunt
I
spark
the
spliff
Ich
zünde
den
Spliff
an
Then
i
embrace
the
wave
Dann
umarme
ich
die
Welle
New
generation
shit
Scheiße
der
neuen
Generation
I'm
indie,
fuck
the
pay
Ich
bin
Indie,
scheiß
auf
die
Bezahlung
No
management
Kein
Management
I
do
this
shit
my
own
way
Ich
mache
das
auf
meine
Art
I
show
up
to
the
function
Ich
tauche
bei
der
Party
auf
Then
i
leave
them
with
a
j
Dann
lasse
ich
sie
mit
einem
J
zurück
I'm
talkin'
pack
Ich
rede
von
Gras
Totin'
crack
Habe
Crack
dabei
Man,
i
up
it
and
i
aim
Mann,
ich
ziehe
es
hoch
und
ziele
Cut
you
slack
Ich
lasse
dich
in
Ruhe
If
you
lack
Wenn
du
schwach
bist
Homie,
we
can
throw
our
hands
Homie,
wir
können
unsere
Fäuste
fliegen
lassen
We
gon'
clash
Wir
werden
aneinandergeraten
You
take
it
back
Du
nimmst
es
zurück
But
it's
way
too
fuckin'
late
Aber
es
ist
viel
zu
spät
You
talkin'
that
Du
redest
so
You
a
fag
Du
bist
eine
Schwuchtel
Now
my
knuckles
meet
your
face
Jetzt
treffen
meine
Knöchel
dein
Gesicht
Eat,
eat,
eat
Friss,
friss,
friss
Man,
you
fuckers
eat
your
words
Mann,
ihr
Mistkerle,
fresst
eure
Worte
I
eat
it
like
a
king
Ich
esse
wie
ein
König
And
these
fags
is
eatin'
dirt
Und
diese
Schwuchteln
fressen
Dreck
Rollin'
up
on
me
Wenn
du
mich
anmachst
Boy,
i'll
put
you
on
a
shirt
Junge,
ich
bringe
dich
auf
ein
T-Shirt
I
got
eyes
behind
my
head
Ich
habe
Augen
im
Hinterkopf
I'm
nocturnal,
i'ma
lurk
Ich
bin
nachtaktiv,
ich
lauere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.