Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loser,
loser,
you
sleep
while
i'm
awake
Verliererin,
Verliererin,
du
schläfst,
während
ich
wach
bin
Loser,
loser,
it
hit
you
in
the
brain
Verliererin,
Verliererin,
es
trifft
dich
im
Gehirn
New
generation
Neue
Generation
Bruh,
i'm
spacin'
outta
place
Alter,
ich
bin
abgedreht
Dozin'
off
in
class
Döse
im
Unterricht
weg
Telling
teach
"get
out
my
face"
Sage
der
Lehrerin:
"Verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht"
I
don't
fuck
with
math
Ich
scheiß
auf
Mathe
Ditched
that
shit
without
a
trace
Hab
den
Scheiß
spurlos
hinter
mir
gelassen
Loser,
loser
Verliererin,
Verliererin
You
sleep
while
i'm
awake
Du
schläfst,
während
ich
wach
bin
If
a
pussy
wanna
step
to
me
Wenn
eine
Pussy
sich
mir
in
den
Weg
stellt
I
hit
him
with
that
ray
Treff
ich
sie
mit
diesem
Strahl
And
if
a
paper
values
worth
Und
wenn
ein
Papierwert
etwas
wert
ist
Then
i'm
not
worth
a
damn
thing
Dann
bin
ich
verdammt
nochmal
nichts
wert
If
you
think
that
i'm
a
loser
Wenn
du
denkst,
dass
ich
ein
Verlierer
bin
'cause
i
did
not
graduate
Weil
ich
keinen
Abschluss
gemacht
habe
I
got
a
few
things
wanna
show
you
Ich
hab
ein
paar
Dinge,
die
ich
dir
zeigen
möchte
That'll
spin
your
fuckin'
brain
Die
dein
verdammtes
Gehirn
verdrehen
werden
Like
while
you
was
strivin'
A's
Während
du
nach
Einsen
gestrebt
hast
I
was
out
here
gettin'
paid
War
ich
hier
draußen
und
hab
Geld
verdient
Puttin'
money
on
the
table
Hab
Geld
auf
den
Tisch
gelegt
For
my
mama
and
my
bae
Für
meine
Mama
und
mein
Mädchen
Not
everyone
is
equal
Nicht
jeder
ist
gleich
When
you're
born
with
different
rates
Wenn
man
mit
unterschiedlichen
Voraussetzungen
geboren
wird
Our
system
is
the
loser
Unser
System
ist
der
Verlierer
Yet,
you
follow
in
it's
place
Und
doch
folgst
du
seinem
Beispiel
'cause
privilege
poses
ignorance
Denn
Privilegien
verursachen
Ignoranz
35
to
rule
35
um
zu
regieren
No
diversity
in
congress
Keine
Vielfalt
im
Kongress
Because
white
guys
are
more
cool?
Weil
weiße
Typen
cooler
sind?
People
are
so
stupid
Die
Leute
sind
so
dumm
But
so
stern
on
being
right
Aber
so
stur
darauf,
Recht
zu
haben
How
you
talk
about
black
crime
rates
Wie
kannst
du
über
Kriminalitätsraten
von
Schwarzen
sprechen
And
make
suburbs
mainly
white?
Und
Vorstädte
hauptsächlich
weiß
machen?
The
rich
just
stay
rich
Die
Reichen
bleiben
einfach
reich
So
the
poor
don't
get
a
chance
Damit
die
Armen
keine
Chance
haben
It's
all
a
money
scheme
Es
ist
alles
ein
Geldschema
And
you
all
fall
inside
the
trap
Und
ihr
alle
fallt
in
die
Falle
Even
still
i
sit
and
make
money
Trotzdem
sitze
ich
hier
und
verdiene
Geld
The
main
point
of
these
raps
Der
Hauptpunkt
dieser
Raps
But
for
this
one,
i'm
not
talkin'
drugs
Aber
in
diesem
hier
rede
ich
nicht
von
Drogen
I'm
talking
sheepwalk,
talkin'
facts
Ich
rede
vom
Schafsweg,
rede
von
Fakten
What
happens
if
i
eat
and
keep
my
cake?
Was
passiert,
wenn
ich
meinen
Kuchen
esse
und
ihn
behalte?
Would
you
all
call
me
crazy
Würdet
ihr
mich
alle
verrückt
nennen
Throw
me
in
guantanamo
bay?
Mich
in
Guantanamo
Bay
werfen?
Would
you
strip
somebody's
freedom
Würdest
du
jemandem
die
Freiheit
nehmen
If
their
ideas
don't
fit
your
frame?
Wenn
seine
Ideen
nicht
in
deinen
Rahmen
passen?
Everyone
says
that
love
takes
time
Jeder
sagt,
dass
Liebe
Zeit
braucht
But
be
so
damn
quick
to
hate
Aber
seid
so
verdammt
schnell
zu
hassen
Loser,
loser
Verliererin,
Verliererin
You
posers
pose
for
vogue
Ihr
Poserinnen
posiert
für
die
Vogue
Smile
for
the
camera
Lächeln
für
die
Kamera
Pretty
privilege
floats
the
boat
Hübsches
Privileg
lässt
das
Boot
schwimmen
Everybody
try
to
drag
me
down
Alle
versuchen,
mich
runterzuziehen
Y'all
circle
me
like
crows
Ihr
umkreist
mich
wie
Krähen
If
you
say
i'm
not
the
goat
Wenn
du
sagst,
ich
bin
nicht
der
Größte
Then
what
the
hell
you
signing
for?
Wofür
zum
Teufel
unterschreibst
du
dann?
If
i'm
a
loser,
how'd
i
win
again?
Wenn
ich
ein
Verlierer
bin,
wie
hab
ich
dann
wieder
gewonnen?
Ain't
no
do
overs
for
you
losers
but
i
doo
over
your
head
Es
gibt
kein
"Nochmal"
für
euch
Verliererinnen,
aber
ich
mach's
nochmal
über
eurem
Kopf
hinweg
Bah-
bahhh,
you
a
sheep,
you
just
tread
along
the
trail
Bäh-bähhh,
du
bist
ein
Schaf,
du
trottest
einfach
dem
Pfad
entlang
While
saint
mary
shepherd's
you
away,
this
little
lamb
is
posting
bail
Während
die
heilige
Maria
dich
weghütet,
zahlt
dieses
kleine
Lamm
Kaution
How
y'all
call
me
crazy
when
i
speak
my
fuckin'
brain?
Wie
könnt
ihr
mich
verrückt
nennen,
wenn
ich
meine
verdammte
Meinung
sage?
Maybe
you
are
the
weirdoes
for
hiding
away
Vielleicht
seid
ihr
die
Verrückten,
weil
ihr
euch
versteckt
Maybe
i
am
the
prophet,
just
hear
what
i
say
Vielleicht
bin
ich
der
Prophet,
hört
einfach,
was
ich
sage
Loser,
loser,
you
sleep
while
i'm
awake
Verliererin,
Verliererin,
du
schläfst,
während
ich
wach
bin
You're
so
scared
of
accepting
death,
you
all
make
up
your
fate
Ihr
habt
so
viel
Angst,
den
Tod
zu
akzeptieren,
dass
ihr
alle
euer
Schicksal
erfindet
And
then
disregard
the
rules
sayin'
"burn
all
the
gays!"
Und
dann
missachtet
ihr
die
Regeln
und
sagt:
"Verbrennt
alle
Schwulen!"
Your
god's
an
idea
but
hey,
no
hate
Euer
Gott
ist
eine
Idee,
aber
hey,
kein
Hass
Believe
what
you
want
but
don't
excuse
your
distaste
Glaub,
was
du
willst,
aber
entschuldige
nicht
deinen
Widerwillen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.