seco - Nası Yapalım ? - перевод текста песни на немецкий

Nası Yapalım ? - secoперевод на немецкий




Nası Yapalım ?
Wie machen wir das?
Dönüşümü selamla piç kurusu
Begrüße meine Verwandlung, du Wichser
Görüyorum elemanın hiç oluşu
Ich sehe, der Typ ist ein Nichts
Kafam yine dolu high pis durumum
Mein Kopf ist wieder voll, high, mieser Zustand
Yükseliyor red line tilt oluruz
Die rote Linie steigt, wir flippen aus
Sana gucci prada bize pazar aynen
Dir Gucci Prada, uns der Markt, genau
Ekürime kontak geziyoruz aynen
Zündung an bei meinem Gaul, wir cruisen, genau
Benim gibi olamaz hiç biri madem
Niemand kann so sein wie ich, da hast du Recht
Geceleri online kuryemiz zaten
Nachts ist unser Kurier online, sowieso
Ha
Ha
Geliştirin kendinizi bok gibisiniz
Entwickelt euch weiter, ihr seid scheiße
Sokaklara baktım yok gibisiniz
Ich schaue auf die Straßen, ihr seid wie weg
O zaman bitiririm son geceniz
Dann beende ich eure letzte Nacht
Soğuk ile sıcakta aynı şok gibiyim
In Kälte und Hitze bin ich der gleiche Schock
Telepati kuramam ateş ederim
Ich kann keine Telepathie betreiben, ich schieße
Söylesene kaç kuruş bana ederin
Sag mir, wie viel du mir wert bist
Sanıyosun boşluğuz ama deleriz
Du denkst, wir sind leer, aber wir durchbohren
Kıskanıyor sanıyorum beni geneli
Ich glaube, die meisten beneiden mich
Ya
Ja
Düştükçe kalkarım ben
Ich stehe immer wieder auf
Yeterince vurmamışsınız
Ihr habt nicht genug zugeschlagen
Düşmansız sözde bana
Angeblich ohne Feinde
Ama gelip sıkmamıştınız
Aber ihr habt nicht abgedrückt
Kısacası fısslamıştınız
Kurz gesagt, ihr habt versagt
Kemikleri kırmamıştınız
Ihr habt mir nicht die Knochen gebrochen
Ağlayıp sızlamıştınız
Ihr habt geweint und gejammert
Yaptığım hızlanışmıdır
Ist es meine Beschleunigung?
Söyle nasıl yapalım
Sag, wie machen wir das?
Manitan aşık hala bana ayıkamadın
Deine Freundin ist immer noch in mich verliebt, du hast es nicht kapiert
Aptal
Idiot
Söyle nası yapalım
Sag, wie machen wir das?
Seni uyutunca geliyim nası yapalım
Soll ich kommen, wenn du sie ins Bett gebracht hast? Wie machen wir das?
Söyleee
Sag schon
Söyle nasıl yapalım
Sag, wie machen wir das?
Manitan aşık hala bana ayıkamadın
Deine Freundin ist immer noch in mich verliebt, du hast es nicht kapiert
Aptal
Idiot
Söyle nası yapalım
Sag, wie machen wir das?
Seni uyutunca geliyim nası yapalım
Soll ich kommen, wenn du sie ins Bett gebracht hast? Wie machen wir das?
Söyleee
Sag schon





Авторы: Sercan Seco üzel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.