Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onunla Seviştin Dimi?
Hast du mit ihm geschlafen?
Sorunlarım
vardı
anlattım
anlamadılar
Ich
hatte
Probleme,
erzählte
davon,
aber
sie
verstanden
es
nicht
Hayatı
gelişine
yaşadım
ve
sallamadım
lan
Ich
lebte
das
Leben,
wie
es
kam,
und
kümmerte
mich
nicht
darum
Daha
beter
sancılarım
var
Ich
habe
noch
schlimmere
Schmerzen
Insanlar
gelip
gider
tek
kalırsın
yaşlandığında
Menschen
kommen
und
gehen,
du
bleibst
allein,
wenn
du
alt
wirst
Inan
ki
sondayım
kafamda
hala
onlayım
Glaub
mir,
ich
bin
am
Ende,
aber
in
meinem
Kopf
immer
noch
online
Gençliğime
zeval
verme
inan
zaten
zordayım
Füge
meiner
Jugend
keinen
Schaden
zu,
glaub
mir,
ich
bin
schon
in
Schwierigkeiten
Ilaçlar
ve
dumanla
ayaktayım
ve
yorgunum
Ich
bin
wach
und
müde
mit
Medikamenten
und
Rauch
Bırakıp
gitti
neden
vaaaddetti
sonsuzu
Warum
hat
sie
mich
verlassen,
nachdem
sie
mir
die
Ewigkeit
versprochen
hatte
Yakınlaşıp
da
baksan
nefretim
diri
hala
Wenn
du
näher
kommst
und
hinsiehst,
ist
mein
Hass
immer
noch
lebendig
Yeniden
sevişelim
siktir
et
biri
varsa
Lass
uns
wieder
miteinander
schlafen,
scheiß
drauf,
wenn
es
jemanden
gibt
Ben
senden
vazgeçince
anılar
diri
kalcak
Wenn
ich
dich
aufgebe,
werden
die
Erinnerungen
lebendig
bleiben
Kıyılar
çıkmaz
artık
buluşmam
bi
limanda
Die
Küsten
sind
keine
Auswege
mehr,
wir
treffen
uns
nicht
mehr
in
einem
Hafen
Bazen
bi
serseriyim
değilim
alkoliğim
Manchmal
bin
ich
ein
Penner,
aber
kein
Alkoholiker
Dumanla
hipnoz
olup
hayala
daldım
demin
Ich
war
hypnotisiert
vom
Rauch
und
bin
vorhin
in
Träume
versunken
Babamla
küfürleştim
unuttum
saygı
nedir
Ich
habe
mich
mit
meinem
Vater
gestritten
und
vergessen,
was
Respekt
ist
Isteyen
gelip
gitsin
olamaz
annem
gibi
Wer
will,
kann
kommen
und
gehen,
aber
niemand
kann
wie
meine
Mutter
sein
Silmedim
resmini
hiç
Ich
habe
dein
Bild
nie
gelöscht
Sakladım
yüzükleri
Ich
habe
die
Ringe
aufbewahrt
Peki
söyle
bana
sen
Aber
sag
mir,
Onunla
seviştin
dimi
Hast
du
mit
ihm
geschlafen?
Onunla
seviştin
dimi
Hast
du
mit
ihm
geschlafen?
Silmedim
resmini
hiç
Ich
habe
dein
Bild
nie
gelöscht
Sakladım
yüzükleri
Ich
habe
die
Ringe
aufbewahrt
Peki
söyle
bana
sen
Aber
sag
mir,
Onunla
seviştin
dimi
Hast
du
mit
ihm
geschlafen?
Teori
basit
zaten
seversen
terk
edilirsin
Die
Theorie
ist
einfach,
wenn
du
liebst,
wirst
du
verlassen
Zaten
her
şeyin
boktan
üstüne
dert
edinirsin
Alles
ist
schon
beschissen,
und
du
machst
dir
noch
mehr
Sorgen
Sadece
ben
dememiştim
Nicht
nur
ich
habe
das
gesagt
Bekledim
sizin
bankta
oysa
ki
gel
dememiştin
Ich
habe
auf
unserer
Bank
gewartet,
obwohl
ich
nicht
gesagt
habe,
dass
du
kommen
sollst
Yalanlar
süzülmüştü
dudaklarından
Lügen
tropften
von
deinen
Lippen
Yumruk
izlerim
çıkmaz
bu
sikik
duvarlarımdan
Meine
Faustabdrücke
verschwinden
nicht
von
diesen
beschissenen
Wänden
Mutlu
mu
oldun
söyle
benden
uzaklaşınca
Bist
du
glücklich
geworden,
als
du
mich
verlassen
hast?
Fazlaca
hata
yaptım
benimde
utançlarım
var
Ich
habe
viele
Fehler
gemacht,
ich
habe
auch
meine
Scham
Ama
sen
kabul
etme
sorunlar
bende
sanarsın
Aber
gib
es
nicht
zu,
du
wirst
denken,
die
Probleme
liegen
bei
mir
Bir
daha
yanlış
yapmam
kullandım
sende
hatamı
Ich
werde
keinen
Fehler
mehr
machen,
ich
habe
meinen
Fehler
an
dir
verbraucht
Hiç
bişi
doğru
değil
ve
en
büyük
sahtekarmışın
Nichts
ist
wahr,
und
du
bist
die
größte
Betrügerin
Kısaca
üzülmüştüm
herkesleş
sende
yalansın
Kurz
gesagt,
ich
war
traurig,
du
bist
wie
alle
anderen,
eine
Lüge
Şimdi
evimdeyim
huzurum
var
sonunda
Jetzt
bin
ich
zu
Hause,
ich
habe
endlich
Frieden
Kırmızı
çizgilerim
var
siktir
git
yolumdan
Ich
habe
rote
Linien,
verpiss
dich
von
meinem
Weg
Dönemem
geri
bram
tutmasın
kolumdan
Ich
kann
nicht
zurück,
Bruder,
halt
mich
nicht
am
Arm
fest
Boktan
da
gitse
her
şey
gülerim
somurtmam
Auch
wenn
alles
scheiße
läuft,
lache
ich
und
schaue
nicht
grimmig
Silmedim
resmini
hiç
Ich
habe
dein
Bild
nie
gelöscht
Sakladım
yüzükleri
Ich
habe
die
Ringe
aufbewahrt
Peki
söyle
bana
sen
Aber
sag
mir,
Onunla
seviştin
dimi
Hast
du
mit
ihm
geschlafen?
Onunla
seviştin
dimi
Hast
du
mit
ihm
geschlafen?
Silmedim
resmini
hiç
Ich
habe
dein
Bild
nie
gelöscht
Sakladım
yüzükleri
Ich
habe
die
Ringe
aufbewahrt
Peki
söyle
bana
sen
Aber
sag
mir,
Onunla
seviştin
dimi
Hast
du
mit
ihm
geschlafen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sercan Seco üzel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.