Текст и перевод песни sed - sondaj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sözüm
en
başından
beri
sonuna
değindi
My
words,
from
the
very
beginning,
have
reached
their
end
Sondajın
kalbime
değil
de
aklıma
girdi
Your
survey
entered
my
mind,
not
my
heart,
my
friend
Yediğin
önünde
yemediğin
belki
de
lady
What
you
eat
is
yours,
what
you
don't,
maybe
it's
for
the
lady
Özgürüz
ikimiz
kafesin
içinde
değildik
We're
free,
both
of
us,
we
weren't
trapped
in
a
cage,
baby
Gözlerimden
yaşları
sildim
bunu
hissetmeliydin
I
wiped
the
tears
from
my
eyes,
you
should
have
felt
this
pain
Bu
yola
tek
başına
çıkmanın
da
bedeli
neydi
diye
delirdim
I
went
crazy
wondering,
what
was
the
cost
of
walking
this
path
alone
again?
Sözüm
en
başından
beri
sonuna
değindi
My
words,
from
the
very
beginning,
have
reached
their
end
Sondajın
kalbime
değil
de
aklıma
girdi
Your
survey
entered
my
mind,
not
my
heart,
my
friend
Yediğin
önünde
yemediğin
belki
de
lady
What
you
eat
is
yours,
what
you
don't,
maybe
it's
for
the
lady
Özgürüz
ikimiz
kafesin
içinde
değildik
We're
free,
both
of
us,
we
weren't
trapped
in
a
cage,
baby
Gözlerimden
yaşları
sildim
bunu
hissetmeliydin
I
wiped
the
tears
from
my
eyes,
you
should
have
felt
this
pain
Bu
yola
tek
başına
çıkmanın
da
bedeli
neydi
diye
delirdim
I
went
crazy
wondering,
what
was
the
cost
of
walking
this
path
alone
again?
Korkuyorsun
olur
olmadık
bir
şeyden
gece
olur
You're
afraid
of
something
insignificant,
night
falls,
it's
true
Hep
başa
sarardık
biz
de
istediğin
kadar
We'd
rewind,
as
much
as
you
wanted
us
to
Kendimi
düşünmem
hayatım
I
don't
think
about
myself,
my
life
Da
bağlı
ilaçlara
desem
seni
bana
inandırmaya
yarar
Is
tied
to
medications,
I
say,
just
to
convince
you,
my
wife
Dertlerinden
kurtulursun
belki
kaçtığında
Maybe
you'll
get
rid
of
your
worries
when
you
flee
Sormamıştık
kendimize
aşkı
kovalamaktan
We
didn't
ask
ourselves
about
chasing
love,
you
see
Doğru
olmayan
bi
ton
konuşmaya
A
ton
of
wrong
talk
Mı
dahil
olduk
saçmalık
bu
bizi
yanlış
biri
mi
yapar
Did
we
get
involved
in,
this
nonsense,
does
it
make
us
someone
bad,
frankly?
Yanlış
biri
yapmaz
It
doesn't
make
someone
bad,
you
see
Sözümden
dönmem
asla
I
never
go
back
on
my
word,
believe
me
Neysem
o'yum
gerçek
I
am
what
I
am,
that's
the
real
me
Sen
sus
konuşma
bence
You
be
quiet,
don't
talk,
I
plea
Yalandan
hislerin
Your
fake
feelings
you
portray
Çekirdek
aile
triplerin
Your
nuclear
family
trips,
no
way
Neyin
mi
kaldı
söyliyim
What's
left,
let
me
say
Belki
eski
evin
duvarlarında
Maybe
on
the
walls
of
the
old
house,
where
we
used
to
play
Azad'ı
seç
Choose
freedom,
it's
the
key
Kurtuluş
bir
yol
Liberation
is
a
path,
can't
you
see?
Neyin
peşinde
koştuğundan
hiç
haberin
yok
You
have
no
idea
what
you're
chasing
after,
honestly
Ben
tattım
gerçek
olmadığından
ilgi
çekmiyor
sonuçta
I
tasted
it,
it's
not
real,
it
doesn't
attract,
ultimately
Bir
gün
öğrenirsin
benimle
bir
ilgisi
yok
One
day
you'll
learn
it
has
nothing
to
do
with
me
Sözüm
en
başından
beri
sonuna
değindi
My
words,
from
the
very
beginning,
have
reached
their
end
Sondajın
kalbime
değil
de
aklıma
girdi
Your
survey
entered
my
mind,
not
my
heart,
my
friend
Yediğin
önünde
yemediğin
belki
de
lady
What
you
eat
is
yours,
what
you
don't,
maybe
it's
for
the
lady
Özgürüz
ikimiz
kafesin
içinde
değildik
We're
free,
both
of
us,
we
weren't
trapped
in
a
cage,
baby
Gözlerimden
yaşları
sildim
bunu
hissetmeliydin
I
wiped
the
tears
from
my
eyes,
you
should
have
felt
this
pain
Bu
yola
tek
başına
çıkmanın
da
bedeli
neydi
diye
delirdim
I
went
crazy
wondering,
what
was
the
cost
of
walking
this
path
alone
again?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Semih Dokumacı
Альбом
sondaj
дата релиза
09-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.