sekrooy - Призрак - перевод текста песни на немецкий

Призрак - sekrooyперевод на немецкий




Призрак
Geist
(snb. we get it)
(snb. wir haben es verstanden)
(Weird)
(Seltsam)
(Yaah)
(Jaah)
(sekrooy)
(sekrooy)
(Yaah)
(Jaah)
(Yaah-yaah, go)
(Jaah-jaah, los)
Я походу призрак, ведь я уже в твоей зоне (go)
Ich bin wohl ein Geist, denn ich bin bereits in deiner Zone (los)
Ты же меня знаешь, я сегодня вне закона (go)
Du kennst mich doch, ich bin heute außerhalb des Gesetzes (los)
Дай, мне только знак, детка, я уже всё понял (детка)
Gib mir nur ein Zeichen, Baby, ich habe schon alles verstanden (Baby)
Сотня СМС в отключенном телефоне (призрак)
Hundert SMS auf dem ausgeschalteten Telefon (Geist)
Я походу призрак, ведь я уже в твоей зоне (yaah)
Ich bin wohl ein Geist, denn ich bin bereits in deiner Zone (jaah)
Ты же меня знаешь, я сегодня вне закона (закона)
Du kennst mich doch, ich bin heute außerhalb des Gesetzes (des Gesetzes)
Дай, мне только знак, детка, я уже всё понял
Gib mir nur ein Zeichen, Baby, ich habe schon alles verstanden
Забыл это как сон
Ich habe es vergessen wie einen Traum
(Yaah)
(Jaah)
Я походу призрак, на меня светит луна (moon)
Ich bin wohl ein Geist, der Mond scheint auf mich (Mond)
Что-то во мне щелкнуло, ведь мне не до тебя
Etwas in mir hat geklickt, denn ich habe keine Zeit für dich
Она не из тех, кто тут точно привык ждать
Sie ist nicht eine von denen, die es gewohnt sind zu warten
Смотри, на меня (эй-эй)
Schau mich an (hey-hey)
Не базарь о любви
Rede nicht über Liebe
Ведь перед мной весь мир (мир)
Denn vor mir liegt die ganze Welt (Welt)
Я поджигаю джи (что?)
Ich zünde den Joint an (was?)
Я прожигаю жизнь
Ich verbrenne mein Leben
Что ты хочешь тут получить?
Was willst du hier bekommen?
Я один swervin da shit (один)
Ich bin allein, swervin da shit (allein)
Не тронь меня, если ты (ты)
Fass mich nicht an, wenn du (du)
Не можешь меня убить
Mich nicht töten kannst
Где я?
Wo bin ich?
Что-то тут не так, а
Irgendwas stimmt hier nicht, ah
Мой алый оттенок глаз
Mein scharlachroter Farbton der Augen
Не пугайся, дорогая
Erschrick nicht, meine Liebe
Ведь я призрак или как?
Denn ich bin ein Geist oder was?
Yaah, что-то тут не так (uuh)
Jaah, irgendwas stimmt hier nicht (uuh)
А мой алый оттенок глаз (uuh)
Und mein scharlachroter Farbton der Augen (uuh)
Не пугайся, дорогая
Erschrick nicht, meine Liebe
Ведь я призрак или как? (yaah)
Denn ich bin ein Geist oder was? (jaah)
Я походу призрак, ведь я уже в твоей зоне (зоне)
Ich bin wohl ein Geist, denn ich bin bereits in deiner Zone (Zone)
Ты же меня знаешь, я сегодня вне закона (uu-uh)
Du kennst mich doch, ich bin heute außerhalb des Gesetzes (uu-uh)
Дай, мне только знак, детка, я уже всё понял (yaah)
Gib mir nur ein Zeichen, Baby, ich habe schon alles verstanden (jaah)
Сотня СМС в отключенном телефоне (ало)
Hundert SMS auf dem ausgeschalteten Telefon (hallo)
Я походу призрак, ведь я уже в твоей зоне (что там?)
Ich bin wohl ein Geist, denn ich bin bereits in deiner Zone (was ist los?)
Ты же меня знаешь, я сегодня вне закона (эй, эй, эй)
Du kennst mich doch, ich bin heute außerhalb des Gesetzes (hey, hey, hey)
Дай, мне только знак, детка, я уже всё понял
Gib mir nur ein Zeichen, Baby, ich habe schon alles verstanden
Забыл это как сон
Ich habe es vergessen wie einen Traum





sekrooy - Призрак
Альбом
Призрак
дата релиза
12-07-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.