Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
must
leave
so
you
can
see
Du
musst
gehen,
um
zu
sehen
There's
so
much
that
you
can
be
Es
gibt
so
viel,
was
du
sein
kannst
And
you
will
find
out
on
the
other
side
of
town
Und
du
wirst
es
herausfinden
auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
On
the
other
side
of
town
Auf
der
anderen
Seite
der
Stadt
Yo,
it's
kinda
crazy
where
it
gets
you
when
you
fly
Yo,
es
ist
verrückt,
wohin
es
dich
bringt,
wenn
du
fliegst
My
uncle
seen
this
whole
earth
and
didn't
even
drive
Mein
Onkel
sah
die
ganze
Erde
und
fuhr
nie
Auto
I'll
take
him
on
a
tour
with
me,
but
recently
he
died
Ich
würde
ihn
auf
eine
Tour
mitnehmen,
doch
kürzlich
starb
er
But
he
knew
the
map
front
to
back,
I've
seen
it
in
his
eyes
Doch
er
kannte
die
Karte
auswendig,
ich
sah
es
in
seinen
Augen
Hence
the
name
Sene,
travel
around
this
rock,
no
Ciroc
Daher
der
Name
Sene,
reise
um
diesen
Felsen,
kein
Ciroc
Stewardess
pass,
I
ask
for
whiskey
on
the
rocks
Stewardess-Pass,
ich
bitte
um
Whiskey
on
the
rocks
Pray
from
where
he's
standing
that
he's
proud
of
where
I
got
Ich
bete,
dass
er
stolz
ist
auf
das,
was
ich
erreicht
habe
Considering
nobody
didn't
ever
gave
me
squat
Dabei
hat
mir
nie
jemand
etwas
gegeben
I'm
a
proud
gent,
setting
out
to
Paris
on
a
project
Ich
bin
ein
stolzer
Mann,
mache
mich
auf
nach
Paris
für
ein
Projekt
Yeah
right,
coaching
on
this
ocean
for
these
non-checks
Ja
klar,
coache
auf
diesem
Ozean
für
diese
Nicht-Checks
Red
eye,
and
barely
even
seen
my
bed,
I'm
Rote
Augen,
hab
mein
Bett
kaum
gesehen,
ich
bin
(?)
caught
and
young
jedi
(?)
erwischt
und
junger
Jedi
Mind
tricking,
eyes
flicker
Gedankentricks,
Augen
flackern
But
overseas
flights,
the
plane
provides
liquor
Aber
auf
Überseeflügen
bietet
das
Flugzeug
Alkohol
May
arrive
twisted
and
found
print
Komme
vielleicht
betrunken
an
und
finde
Abdrücke
That
line
sits
truer
than
a
prostitue
that'll
do
you
for
a
fine
tip
Diese
Zeile
ist
wahrer
als
eine
Nutte,
die
dich
für
ein
gutes
Trinkgeld
nimmt
And
a
lot'll
make
you
slime
quick
Und
zu
viel
macht
dich
schnell
eklig
Sun
rise
5-6
depending
on
where
you
living
Sonnenaufgang
5-6,
je
nachdem,
wo
du
lebst
Like
the
sun
I'm
shining
and
I
do
it
from
a
distance
Wie
die
Sonne
scheine
ich
aus
der
Ferne
Every
now
and
then
I'll
drop
a
quarter
just
to
call
ya
Ab
und
zu
werfe
ich
eine
Münze
ein,
um
dich
anzurufen
But
otherwise
I
miss
ya,
yo
Aber
sonst
vermisse
ich
dich,
yo
I've
got
a
feeling
that
this
jet
lag's
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
dieser
Jetlag
A
feeling
I'll
be
missing
when
I'm
pissing
in
a
bedpan
Ein
Gefühl
ist,
das
ich
vermissen
werde,
wenn
ich
in
ein
Bettpinkel
geh
Flirting
with
the
nurses,
lifting
skirts
during
spongebaths
Mit
den
Krankenschwestern
flirten,
Röcke
heben
während
des
Waschgangs
Telling
'em
stories
of
the
journeys
of
a
young
man
Ihnen
Geschichten
erzählen
von
den
Reisen
eines
jungen
Mannes
The
crazy
part
is
that
it's
unplanned
Das
Verrückte
ist,
dass
es
ungeplant
ist
Keys,
phone,
passports,
magazines,
one
bag
Schlüssel,
Handy,
Pässe,
Magazine,
eine
Tasche
Headphones,
CDs,
how
did
I
forgot
those?
Kopfhörer,
CDs,
wie
konnte
ich
die
vergessen?
Once
took
a
bag
of
Mozart
to
a
fresh
show
Habe
mal
eine
Tasche
mit
Mozart
zu
einem
neuen
Konzert
mitgenommen
Fucked
up,
once
again
it
was
my
unc's
stuff
Verdammt,
schon
wieder
war
es
das
Zeug
meines
Onkels
Kinda
music
that
my
unc
bump
Die
Art
Musik,
die
mein
Onkel
hörte
Absent
minded,
even
if
I
had
the
time
to
find
it
Zerstreut,
selbst
wenn
ich
die
Zeit
hätte,
es
zu
finden
I
be
sitting
in
an
office
doing
business
with
a
bag
lunch
Würde
ich
in
einem
Büro
sitzen,
Geschäfte
machen
mit
einem
Lunchpaket
Unpack,
pack
up,
take
train,
catch
bus
Auspacken,
packen,
Zug
nehmen,
Bus
erwischen
Hotel,
pay
bills,
check
out,
smash
love
Hotel,
Rechnungen
zahlen,
auschecken,
Liebe
machen
Step
out,
promise
that
when
I
return
I
will
tell
her
about
my
trip
first
Rausgehen,
versprechen,
dass
ich
bei
meiner
Rückkehr
zuerst
von
meiner
Reise
erzähle
Then
I'd
do
it
reverse
Dann
würde
ich
es
umgekehrt
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.