Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
moi
j'court
après
le
temps
Yo,
me,
I'm
chasing
time
Me
sens
en
retard
tout
l'temps
I
feel
behind
all
the
time
Des
fois
j'dis
j'emmerde
le
temps
Sometimes
I
say
I
don't
give
a
damn
about
time
Tout
s'arrête
sauf
le
temps
Everything
stops
except
time
Yo
moi
j'court
après
le
temps
Yo,
me,
I'm
chasing
time
Me
sens
en
retard
tout
l'temps
I
feel
behind
all
the
time
Des
fois
j'dis
j'emmerde
le
temps
Sometimes
I
say
I
don't
give
a
damn
about
time
Tout
s'arrête
sauf
le
temps
Everything
stops
except
time
Tout
s'arrête
sauf
le
temps
Everything
stops
except
time
Mon
gars
j'cours
après
le
temps
Man,
I'm
chasing
time
Mon
gars
j'cours
après
l'argent
Man,
I'm
chasing
money
Putain
j'm'ennuie
d'mes
parents
Damn,
I
miss
my
parents
Oh
non
non
mon
gars
je
travaille
Oh
no,
no
man,
I'm
working
J'ai
pas
l'choix
putain
je
travaille
I
have
no
choice,
damn,
I'm
working
Parce
que
faire
des
sons
c'est
ma
life
Because
making
music
is
my
life
La
musique
boy
ca
paye
pas
live
Music,
girl,
doesn't
pay
live
Mais
pendant
c'temps
là
But
during
that
time
Je
manque
les
moments
avec
mes
nièces
I
miss
moments
with
my
nieces
Mon
frérot
c'est
comme
ça
Bro,
it's
like
that
Je
manque
l'anniv
de
Marine
I
miss
Marine's
birthday
Tellement
j'suis
fatigué
I'm
so
tired
J'suis
décalé
j'ai
des
années
d'sommeil
à
rattraper
I'm
off,
I
have
years
of
sleep
to
catch
up
on
J'ai
l'énergie
d'un
vieillard
ça
fait
pitié
I
have
the
energy
of
an
old
man,
it's
pitiful
Mais
tu
sais
quoi
malgré
tout
j'fais
tout
pour
avancer
But
you
know
what,
despite
everything,
I
do
everything
to
move
forward
Chose
qui
est
sur
j'regarde
jamais
l'passé
pour
avancer
One
thing
is
certain,
I
never
look
at
the
past
to
move
forward
Malgré
comment
j'me
plaint
boy
jamais
ça
va
s'arrêter
Despite
how
much
I
complain,
girl,
it
will
never
stop
J'm'achète
une
belle
montre
et
j'mets
zéro
batterie
dedans
I'll
buy
a
beautiful
watch
and
put
zero
battery
in
it
Parce
que
si
non
ça
me
rend
dingue
Because
if
not,
it
drives
me
crazy
J'essaye
de
vivre
le
présent
I
try
to
live
in
the
present
J'vais
beaucoup
mieux
depuis
j'investi
mon
temps
dans
les
bonnes
personnes
I'm
much
better
since
I
invested
my
time
in
the
right
people
La
musique
amis
famille
Music,
friends,
family
Les
bons
moments
je
les
collectionnes
I
collect
the
good
moments
J'avoue
parfois
j'ai
peur
du
temps
I
admit
sometimes
I'm
afraid
of
time
J'avoue
j'ai
peur
d'perdre
mes
parents
I
admit
I'm
afraid
of
losing
my
parents
Me
retrouve
à
26
ans
I
find
myself
at
26
years
old
C'est
ta
rolex
mais
c'est
mon
temps
It's
your
Rolex,
but
it's
my
time
Yo
moi
j'court
après
le
temps
Yo,
me,
I'm
chasing
time
Me
sens
en
retard
tout
l'temps
I
feel
behind
all
the
time
Des
fois
j'dis
j'emmerde
le
temps
Sometimes
I
say
I
don't
give
a
damn
about
time
Tout
s'arrête
sauf
le
temps
Everything
stops
except
time
Je
profite
de
chaque
seconde
I
enjoy
every
second
Mes
frères
j'prend
l'temps
d'leur
répondre
My
brothers,
I
take
the
time
to
answer
them
Mon
ami
est
père
deux
fois
My
friend
is
a
father
twice
Ma
sœur
elle
est
mère
trois
fois
My
sister
is
a
mother
three
times
Ça
va
trop
vite
mon
futur
faut
que
j'le
prévois
It's
going
too
fast,
my
future,
I
have
to
plan
it
J'aime
pas
laisser
ma
place
j'suis
pas
vraiment
courtois
I
don't
like
giving
up
my
place,
I'm
not
really
polite
M'en
fou
d'la
Cadillac
I
don't
care
about
the
Cadillac
Donne
moi
tes
feedback
Give
me
your
feedback
Un
selfie
de
nous
avec
ton
kodak
A
selfie
of
us
with
your
Kodak
Étape
par
étape
Step
by
step
J'veux
te
faire
l'amour
donne
moi
dont
une
date
I
want
to
make
love
to
you,
give
me
a
date
Je
vais
m'essayer
même
si
j'aime
pas
trop
ton
signe
zodiac
I'm
going
to
try
even
if
I
don't
really
like
your
zodiac
sign
J'avoue
parfois
j'ai
peur
du
temps
I
admit
sometimes
I'm
afraid
of
time
J'avoue
j'ai
peur
d'perdre
mes
parents
I
admit
I'm
afraid
of
losing
my
parents
Me
retrouve
à
26
ans
I
find
myself
at
26
years
old
C'est
ta
rolex
mais
c'est
mon
temps
It's
your
Rolex,
but
it's
my
time
Yo
moi
j'court
après
le
temps
Yo,
me,
I'm
chasing
time
Me
sens
en
retard
tout
l'temps
I
feel
behind
all
the
time
Des
fois
j'dis
j'emmerde
le
temps
Sometimes
I
say
I
don't
give
a
damn
about
time
Tout
s'arrête
sauf
le
temps
Everything
stops
except
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Senecal
Альбом
Temps
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.