Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
moi
j'court
après
le
temps
Эй,
я
бегу
за
временем
Me
sens
en
retard
tout
l'temps
Чувствую,
что
вечно
опаздываю
Des
fois
j'dis
j'emmerde
le
temps
Порой
говорю:
"К
чёрту
время"
Tout
s'arrête
sauf
le
temps
Всё
останавливается,
кроме
времени
Yo
moi
j'court
après
le
temps
Эй,
я
бегу
за
временем
Me
sens
en
retard
tout
l'temps
Чувствую,
что
вечно
опаздываю
Des
fois
j'dis
j'emmerde
le
temps
Порой
говорю:
"К
чёрту
время"
Tout
s'arrête
sauf
le
temps
Всё
останавливается,
кроме
времени
Tout
s'arrête
sauf
le
temps
Всё
останавливается,
кроме
времени
Mon
gars
j'cours
après
le
temps
Брат,
я
бегу
за
временем
Mon
gars
j'cours
après
l'argent
Брат,
я
бегу
за
деньгами
Putain
j'm'ennuie
d'mes
parents
Чёрт,
как
скучаю
по
родителям
Oh
non
non
mon
gars
je
travaille
О
нет,
нет,
брат,
я
работаю
J'ai
pas
l'choix
putain
je
travaille
У
меня
нет
выбора,
чёрт,
я
работаю
Parce
que
faire
des
sons
c'est
ma
life
Ведь
музыка
— это
моя
жизнь
La
musique
boy
ca
paye
pas
live
Музыка,
парень,
не
платит
за
жизнь
Mais
pendant
c'temps
là
Но
пока
всё
это
Je
manque
les
moments
avec
mes
nièces
Я
пропускаю
моменты
с
племянницами
Mon
frérot
c'est
comme
ça
Братан,
так
уж
вышло
Putain
d'merde
Чёрт
побери
Je
manque
l'anniv
de
Marine
Я
пропускаю
день
рождения
Марин
Tellement
j'suis
fatigué
Я
так
устал
J'suis
décalé
j'ai
des
années
d'sommeil
à
rattraper
Я
выбился
из
графика,
у
меня
годы
сна
наверстать
J'ai
l'énergie
d'un
vieillard
ça
fait
pitié
У
меня
энергия
старика,
это
жалко
Mais
tu
sais
quoi
malgré
tout
j'fais
tout
pour
avancer
Но
знаешь
что,
несмотря
ни
на
что
я
делаю
всё,
чтобы
двигаться
вперёд
Chose
qui
est
sur
j'regarde
jamais
l'passé
pour
avancer
Что
точно
— я
никогда
не
оглядываюсь
назад,
двигаясь
вперёд
Malgré
comment
j'me
plaint
boy
jamais
ça
va
s'arrêter
Как
бы
я
ни
жаловался,
парень,
это
никогда
не
остановится
J'm'achète
une
belle
montre
et
j'mets
zéro
batterie
dedans
Куплю
себе
красивые
часы
и
не
стану
заводить
их
Parce
que
si
non
ça
me
rend
dingue
Потому
что
иначе
это
сводит
меня
с
ума
J'essaye
de
vivre
le
présent
Я
пытаюсь
жить
настоящим
J'vais
beaucoup
mieux
depuis
j'investi
mon
temps
dans
les
bonnes
personnes
Мне
стало
намного
лучше
с
тех
пор,
как
вкладываю
время
в
нужных
людей
La
musique
amis
famille
Музыка,
друзья,
семья
Les
bons
moments
je
les
collectionnes
Хорошие
моменты
я
коллекционирую
J'avoue
parfois
j'ai
peur
du
temps
Признаю,
порой
я
боюсь
времени
J'avoue
j'ai
peur
d'perdre
mes
parents
Признаю,
боюсь
потерять
родителей
Me
retrouve
à
26
ans
Оказавшись
в
двадцать
шесть
лет
C'est
ta
rolex
mais
c'est
mon
temps
Это
твои
Rolex,
но
это
моё
время
Yo
moi
j'court
après
le
temps
Эй,
я
бегу
за
временем
Me
sens
en
retard
tout
l'temps
Чувствую,
что
вечно
опаздываю
Des
fois
j'dis
j'emmerde
le
temps
Порой
говорю:
"К
чёрту
время"
Tout
s'arrête
sauf
le
temps
Всё
останавливается,
кроме
времени
Je
profite
de
chaque
seconde
Я
наслаждаюсь
каждой
секундой
Mes
frères
j'prend
l'temps
d'leur
répondre
Братьям
я
нахожу
время
ответить
Mon
ami
est
père
deux
fois
Мой
друг
стал
отцом
дважды
Ma
sœur
elle
est
mère
trois
fois
Моя
сестра
— мать
трижды
Ça
va
trop
vite
mon
futur
faut
que
j'le
prévois
Всё
слишком
быстро,
моё
будущее
нужно
планировать
J'aime
pas
laisser
ma
place
j'suis
pas
vraiment
courtois
Не
люблю
уступать
место,
не
слишком
вежлив
M'en
fou
d'la
Cadillac
Плевать
мне
на
Кадиллак
Donne
moi
tes
feedback
Дай
мне
свой
фидбэк
Un
selfie
de
nous
avec
ton
kodak
Наш
селфи
на
твой
"Кодак"
Étape
par
étape
Шаг
за
шагом
J'veux
te
faire
l'amour
donne
moi
dont
une
date
Хочу
заняться
с
тобой
любовью,
назови
дату
Je
vais
m'essayer
même
si
j'aime
pas
trop
ton
signe
zodiac
Попробую,
хоть
твой
знак
зодиака
мне
не
по
душе
J'avoue
parfois
j'ai
peur
du
temps
Признаю,
порой
я
боюсь
времени
J'avoue
j'ai
peur
d'perdre
mes
parents
Признаю,
боюсь
потерять
родителей
Me
retrouve
à
26
ans
Оказавшись
в
двадцать
шесть
лет
C'est
ta
rolex
mais
c'est
mon
temps
Это
твои
Rolex,
но
это
моё
время
Yo
moi
j'court
après
le
temps
Эй,
я
бегу
за
временем
Me
sens
en
retard
tout
l'temps
Чувствую,
что
вечно
опаздываю
Des
fois
j'dis
j'emmerde
le
temps
Порой
говорю:
"К
чёрту
время"
Tout
s'arrête
sauf
le
temps
Всё
останавливается,
кроме
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Senecal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.