Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
たとえ心を見せあっても
Auch
wenn
wir
uns
unsere
Herzen
zeigten,
僕は僕で
君は君と思っていた
dachte
ich,
ich
bin
ich
und
du
bist
du.
自分のことを犠牲にして
Mich
selbst
zu
opfern
愛することなんて知らずにいた
und
zu
lieben,
das
kannte
ich
nicht.
どうして君が涙を流すと
Warum
tut
es
so
weh,
こんなにも苦しいんだろう
wenn
du
Tränen
vergießt?
手をふれたら君がわかるよ
Wenn
ich
deine
Hand
berühre,
verstehe
ich
dich.
同じ喜び
同じ痛み
Dieselbe
Freude,
derselbe
Schmerz.
抱きしめたら
確かに感じるんだ
Wenn
ich
dich
umarme,
spüre
ich
es
deutlich:
君の声
uh
すぐとなりに
Deine
Stimme,
uh,
ganz
nah
bei
mir.
ひとりで闇を越えてゆける
Allein
die
Dunkelheit
überwinden
zu
können,
きっとそれが
強いことと思っていた
ich
dachte
sicher,
das
sei
Stärke.
やさしい風に身をまかせて
Mich
dem
sanften
Wind
hinzugeben
生きていこうなんて思えずにいた
und
so
zu
leben,
daran
konnte
ich
nicht
denken.
どうしてそんなにも君は僕を
Warum
nur
hältst
du
mich
大切に思ってくれるの
so
sehr
in
Ehren?
目をとじても君が見えるよ
Auch
wenn
ich
die
Augen
schließe,
sehe
ich
dich.
命が消える
時の果ても
Selbst
wenn
das
Leben
endet,
am
Ende
der
Zeit.
離れてても
確かに感じるんだ
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
spüre
ich
es
deutlich:
君の声
uh
すぐとなりに
Deine
Stimme,
uh,
ganz
nah
bei
mir.
なにげない空が
Der
beiläufige
Himmel
いつしか特別に変わる
wird
irgendwann
besonders.
僕らはいつもそこにいる
uh
Wir
sind
immer
da,
uh.
手をふれたら君がわかるよ
Wenn
ich
deine
Hand
berühre,
verstehe
ich
dich.
同じ喜び
同じ痛み
Dieselbe
Freude,
derselbe
Schmerz.
抱きしめたら
確かに感じるんだ
Wenn
ich
dich
umarme,
spüre
ich
es
deutlich:
君の声
uh
すぐとなりに
Deine
Stimme,
uh,
ganz
nah
bei
mir.
僕の声
uh
君の中に
Meine
Stimme,
uh,
in
dir
drin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keita
Альбом
日常
дата релиза
27-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.