seven oops - 夏のロマンティカ - перевод текста песни на немецкий

夏のロマンティカ - seven oopsперевод на немецкий




夏のロマンティカ
Sommerromantik
熱い陽射しで肌が
Von der heißen Sonne brennt meine Haut,
焼きつくような刺激、夏が始まる
ein prickelndes Gefühl, der Sommer beginnt.
早くなる呼吸は
Mein schnellerer Atem,
夏のせい?君のせい?
ist es die Schuld des Sommers? Deine Schuld?
青い渚を走り
Ich renne am blauen Strand entlang,
潮風が頬を撫でる髪も踊るよ
die Meeresbrise streichelt meine Wangen, mein Haar tanzt.
裸足のまま感じる
Barfuß spüre ich
砂の鼓動 恋の鼓動が
den Puls des Sandes, den Puls der Liebe,
ジリジリ来てる
er kommt knisternd näher.
波がこのままふたり攫ってしまって欲しい
Ich wünschte, die Wellen würden uns einfach mitreißen.
夏はまだ君を大胆にしてくれない
Der Sommer macht dich noch nicht kühner.
汗ばむ胸の奥には
Tief in meiner feuchten Brust
隠しきれない感情が
sind Gefühle, die ich nicht verbergen kann.
終わらない夏の誘惑は
Die endlose Verführung des Sommers ist
ただふたりの恋の罪
nur die Sünde unserer Liebe.
Oh no!のぼせてしまいそう
Oh nein! Mir wird ganz heiß.
だから渇いた心を
Deshalb möchte ich, dass du mein durstiges Herz
潤して欲しい 口づけを交わし
erfrischst, lass uns küssen.
Oh no!波打ち際の様な
Oh nein! Wie am Wassersaum,
濡れそうな夏の恋
eine Sommerliebe, die nass zu werden droht.
赤い夕日が染める
Die rote Abendsonne färbt alles ein.
遠くを見つめる君の顔が綺麗で
Dein Gesicht, das in die Ferne blickt, ist so schön.
突然胸に台風の目
Plötzlich das Auge des Taifuns in meiner Brust.
波の鼓動 恋の鼓動が
Der Puls der Wellen, der Puls der Liebe
ざわめき立ってる
wird unruhig.
声にならない想いが
Meine unaussprechlichen Gefühle,
溢れ出したとしたら
wenn sie überfließen würden,
この海でさえも
würden sie sogar dieses Meer
飲み込んでしまうだろう
verschlucken.
焼けた肌に触れて欲しい
Ich möchte, dass du meine gebräunte Haut berührst.
もう抑えきれない感情が
Diese Gefühle kann ich nicht mehr zurückhalten.
濡れた身体の奥にある
Tief in meinem nassen Körper ist
熱い想いは恋の罪
ein heißes Gefühl, die Sünde der Liebe.
Oh no!溺れてしまいそう
Oh nein! Ich drohe zu ertrinken.
だから夏ごと私を抱きしめて欲しい
Deshalb möchte ich, dass du mich samt dem Sommer umarmst,
ねえ力強く
hey, ganz fest.
Oh no!あと少しの距離で
Oh nein! Nur noch ein kleiner Abstand.
君が胸を焦がして行く
Du lässt mein Herz brennen.
夏が熱を帯びて行くの
Der Sommer wird immer heißer.
この夏を超える夏は二度と来ない
Ein Sommer wie dieser kommt nie wieder.
終わらない夏の誘惑は
Die endlose Verführung des Sommers ist
ただふたりの恋の罪
nur die Sünde unserer Liebe.
Oh no!のぼせてしまそう
Oh nein! Mir wird ganz heiß.
だから渇いた心を潤して欲しい
Deshalb möchte ich, dass du mein durstiges Herz erfrischst,
口づけを交わし
lass uns küssen.
Oh no!あと少しの距離で
Oh nein! Nur noch ein kleiner Abstand.
濡れた身体の奥にある
Tief in meinem nassen Körper ist
熱い想いは恋の罪
ein heißes Gefühl, die Sünde der Liebe.
Oh no!溺れてしまいそう
Oh nein! Ich drohe zu ertrinken.
だから忘れられない
Deshalb möchte ich, dass du diesen
夏にして欲しい
zu einem unvergesslichen Sommer machst.
君を焼き付けて
Ich brenne dich in mich ein.
Oh no!波打ち際の様な
Oh nein! Wie am Wassersaum,
濡れそうな夏の恋
eine Sommerliebe, die nass zu werden droht.





Авторы: Keita, keita


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.