seven oops - 木漏れ日 - перевод текста песни на немецкий

木漏れ日 - seven oopsперевод на немецкий




木漏れ日
Sonnenstrahlen durch Blätter
木漏れ日が ふたりを包む
Sonnenstrahlen durch Blätter hüllen uns beide ein.
冬の公園ベンチ 誰も乗らないブランコが
Auf einer Parkbank im Winter, eine Schaukel, auf der niemand sitzt...
風に吹かれて ゆれている
...wiegt sich im Wind.
たとえわずかな 陽ざしでも
Auch wenn es nur ein wenig Sonnenschein ist,
夢に向って 歩いてゆこう 辛くとも
lass uns auf unsere Träume zugehen, auch wenn es schwer ist.
さんさんと太陽の輝く 幸せの道が かならず待っているよ
Ein Weg des Glücks, auf dem die Sonne strahlend scheint, wartet sicher auf uns.
木漏れ日に かくれて咲いた
Geblüht, versteckt im durchscheinenden Sonnenlicht,
花の命のように 強くこの世を生きようと
wie das Leben einer Blume, lass uns stark in dieser Welt leben.
熱い心で 誓い合う
Schwören wir uns mit heißen Herzen.
愛の陽ざしの 木漏れ日が
Das durchscheinende Sonnenlicht der Liebe,
今日もふたりを 励ますように 暖かい
ist auch heute warm, als wollte es uns beide ermutigen.
さんさんと太陽の輝く 幸せの駅に かならず辿り着くよ
Wir werden sicher am Bahnhof des Glücks ankommen, wo die Sonne strahlend scheint.
木漏れ日の ぬくもり抱いて
Die Wärme der durchscheinenden Sonnenstrahlen umarmend,
春の陽ざしのように 希望捨てずに耐えながら
wie die Frühlingssonne, ausharrend, ohne die Hoffnung aufzugeben,
生きてゆこうよ 離れずに
lass uns weiterleben, ohne uns zu trennen.
逢ったときから 神様が
Seit dem Moment unseres Treffens hat Gott
決めたさだめの ふたりの出逢い 不思議だね
unser vorbestimmtes Treffen entschieden. Ist das nicht wundersam?
さんさんと太陽の輝く 幸せの道が かならず待っているよ
Ein Weg des Glücks, auf dem die Sonne strahlend scheint, wartet sicher auf uns.





Авторы: Keita, Yu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.