sezer sait can - İç Hadi Kus - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни sezer sait can - İç Hadi Kus




İç Hadi Kus
Spit It Out
Bizler mükemmel değiliz evlat
We are not perfect, my dear
Bunu bilmen gerekiyor
You need to know that
Aslında bakarsan evlat tanıştığın kız da değil
Actually, looking at it, the girl you met is not it either
Asıl soru şu
The real question is
İkiniz birbiriniz için mükemmel misiniz
Are you two perfect for each other?
Bütün olay bu
That's the whole thing
Samimiyet denen şey bu
That's what sincerity is
Kendine pay çıkar hatalardan
Take your share of the mistakes
İnsan kanı dolu bardaklardan
Human blood, filled with glasses
İç hadi kus hadi hadi kus
Drink, then vomit, drink, then vomit
Bak kalbi yok vücutları saydamlar
Look, they have no heart, their bodies are transparent
Hepsi hayvanlar
They are all animals
Vücutları saydamlar
Their bodies are transparent
Hepsi hayvanlar
They are all animals
Hayvanlar duysalar ağlarlar
If animals heard, they would cry
Yaptığınız insanlık mı?
Is what you are doing humanity?
Vicdana sığacak mı?
Will it fit in your conscience?
Zaten yoktu gram içinizde merhamet
You had no mercy in you anyway
Bir gün olacak mı?
Will there ever be a day?
Hayat olmayan bir durak mı?
A stop where there is no life?
Hayal kurmak bir olanak mı?
Is dreaming a possibility?
Kurnaz gördüm sizi bugün
I saw you cunning today
Hırsınız bir gün duracak mı?
Will your ambition ever stop?
Hayat halat gibi bağlıysa bizlere çözecek olan eceldir
Life is tied to us like a rope, death is the one who will untie it
Eğilmeden durmana yardım eden sırt değil beldir
It is not the back but the waist that helps you stand straight
Sanma başında saçı olmayan her varlık doğuştan keldir
Don't think that every being without hair on their head is bald by birth
Ruhu olmayan vicdan sadece cansız bir heykeldir
A conscience without a soul is just a lifeless statue
Kuyruğu kopan kertenkele ölmez elbette
A lizard whose tail is broken does not die, of course
Çocukken yaptığım gemilerim batmadı bak halâ küvette
The ships I built as a child did not sink, look they are still in the tub
Filmim yapım aşamasında hatıralarım sette
My movie is in production, my memories are on set
Özgürlük tuzağına destek verenlerdir en acımasız şedde
Those who support the freedom trap are the most merciless tormentors
Bir uzun kağıt
A long piece of paper
Üstü yazılı rakam
Numbers written on it
İşte bu sana verilen onca makam
That's all the positions you've been given
Değerin oturduğun koltukla eşdeğer mi sence?
Do you think your value is equal to the chair you are sitting on?
Otur bunu düşün uzun uzadıya
Sit down and think about it for a long time
Tabutun değeri yok içindeki değersiz oldukça
The coffin has no value if the one inside it is worthless
Kızgınım ama sorun yok
I am angry, but it's okay
Benim beslediğim hayvan nefret değil
The animal I raised is not hatred
Kimseyi ısırmaz yaralamaz
It doesn't bite or injure anyone
Ne kadar suça meyillense adaleti şaşmaz
However much it may be inclined to crime, justice does not deviate
Size ümit verip yarı yolda bırakmaz
It doesn't give you hope and then leave you halfway
Bunu asla yapmaz
It would never do that
Siyasi olduğun kadar siyahisin beyaz adamın gözünde
You are as black as you are political in the eyes of the white man
Irk diye birşey yok
There is no such thing as race
İyi ve kötü var işin özünde
Good and evil are the essence of the matter
Birşeyler olmak yerine olduğunu hissettir önümde
Make me feel what you are, instead of trying to be something
Vurma sırtımdan sen de en kötü hissettiğim günümde
Don't hit me from behind, even on my worst day
Al kafa yap
Take the skull
Kafan milyon dolar görsün
Let your head see a million dollars
Sen daima görgüsüzsün
You are always uncouth
Gören gözlerin var ama sana görüntüyü göstereni görmezsin
You have eyes that see, but you don't see the one who shows you the image
Ve bu yüzden cennet varken sen cehennemsin
And that's why you are hell while paradise exists
Kendine pay ayır pastalardan
Set aside your share from the cakes
Kurtul doymayan o hastalardan
Get rid of those insatiable sick people
Kaç hadi dur hadi kaç hadi dur
Run, then stop, run, then stop
Bak aklı yok gönülleri aptallar
Look, they have no mind, their hearts are fools
Hiç duymazlar
They never hear
Çok kurnazlar
They are very cunning
Umursamazlar
They don't care
Doğru olana uymazlar
They don't conform to what is right
Kendine pay çıkar hatalardan
Take your share of the mistakes
İnsan kanı dolu bardaklardan
Human blood, filled with glasses
İç hadi kus hadi hadi kus
Drink, then vomit, drink, then vomit
Bak kalbi yok vücutları saydamlar
Look, they have no heart, their bodies are transparent
Hepsi hayvanlar
They are all animals
Vücutları saydamlar
Their bodies are transparent
Hepsi hayvanlar
They are all animals
Hayvanlar duysalar ağlarlar
If animals heard, they would cry
Dünyadaki her şeyi bilebilirsin ama bunu denemeden asla öğrenemezsin
You can know everything in the world, but you can never learn it without trying
Bunun cevabını benim gibi bir bunaktan alamazsın
You won't get the answer from a senile like me
Hem bilsem bile bunu senin gibi bir serseriye anlatmazdım
Even if I knew, I wouldn't tell it to a bum like you
Neden olmasın?
Why not?
Bana diğer şeyleri anlattın
You told me other things
Bu delilik
This madness
Hayatım boyunca gördüğüm psikologlardan daha fazla konuşuyorsun
You talk more than all the psychologists I have seen in my life
Bunları biliyorum ama nasıl yaptığımı söylemedim
I know these things, but I didn't tell you how I did it





Авторы: Sezer Can


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.