Чувства горели
Gefühle brannten
Это
любовь
так
загубила
пацана
Diese
Liebe
hat
den
Kerl
so
zugrunde
gerichtet
Это
она
слепо
свела
его
с
ума
Sie
hat
ihn
blind
verrückt
gemacht
Это
любовь
так
зaгубила
пацана
Diese
Liebe
hat
den
Kerl
so
zugrunde
gerichtet
Это
она
слепо
свела
его
с
ума
Sie
hat
ihn
blind
verrückt
gemacht
Это
любовь
та,
что
запала
Das
ist
die
Liebe,
die,
die
ins
Herz
traf
Та,
что
горела,
нервы
мотала
Die,
die
brannte,
die
Nerven
strapazierte
Нежно
шептала,
дико
ревела
Zärtlich
flüsterte,
wie
wild
schrie
Где-то
витала,
песня
заела
Irgendwo
schwebte,
das
Lied
blieb
hängen
Было
или
не
было-то
той
любви
Gab
es
diese
Liebe
oder
gab
es
sie
nicht
Покуда
горели
эти
чувства
и
Solange
diese
Gefühle
brannten
und
Но
в
миг
упал
он
с
высоты,
с
высоты
Doch
im
Nu
fiel
er
aus
großer
Höhe,
aus
großer
Höhe
И
что
теперь?
Und
was
jetzt?
Ему
толком
не
понятно,
кто
куда
за
кем
бежит
Ihm
ist
nicht
recht
klar,
wer
wohin
hinter
wem
herläuft
Он,
надеясь
лишь
на
правду,
утопал
в
глубокой
лжи
Er,
nur
auf
die
Wahrheit
hoffend,
ertrank
in
tiefer
Lüge
Сам
не
свой,
сам
по
неволе
бредил
сам
с
собою,
беда
Nicht
er
selbst,
unfreiwillig
redete
er
wirr
mit
sich
selbst,
das
Unglück
Так
настигла,
что
порой
все
потеряли
пацана
Es
traf
ihn
so,
dass
ihn
manchmal
alle
verloren
gaben
Это
любовь
так
загубила
пацана
Diese
Liebe
hat
den
Kerl
so
zugrunde
gerichtet
Это
она
слепо
свела
его
с
ума
Sie
hat
ihn
blind
verrückt
gemacht
Ой,
ой
(ой,
ой)
Oh,
oh
(oh,
oh)
Это
любовь
так
загубила
пацана
(да,
пацана)
Diese
Liebe
hat
den
Kerl
so
zugrunde
gerichtet
(ja,
den
Kerl)
Ой,
ой
(ой,
ой)
Oh,
oh
(oh,
oh)
Это
она
слепо
свела
его
с
ума
(это
она,
это
она)
Sie
hat
ihn
blind
verrückt
gemacht
(sie
war
es,
sie
war
es)
Загубила
пацана
Hat
den
Kerl
zugrunde
gerichtet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.