Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sefte
ghalbam
mese
yakhe
tah
livanam
Das
Erste,
mein
Herz
ist
wie
Eis
am
Boden
meines
Glases
Exam
harroz
mige
fekre
ghadimamam
Mein
Ex
sagt
mir
jeden
Tag,
ich
denke
an
die
alten
Zeiten
Gorgomishe
hava
man
hanoz
bidaram
Das
Wetter
wird
düster,
ich
bin
immer
noch
wach
Tehran
be
man
bego
emshab
seda
mano
dari
ya
na
Teheran,
sag
mir
heute
Abend,
hast
du
meine
Stimme
oder
nicht
Shaba
bidaram
ta
soobh
Nachts
bin
ich
wach
bis
zum
Morgen
Sedam
mipiche
mire
ta
rome
Meine
Stimme
hallt
bis
nach
Rom
Pore
khate
ro
miza
coc
Voll
mit
Linien
auf
dem
Tisch,
Koks
Pole
naghd
hame
sadi
kafe
borj
Bargeld,
alles
Hunderter
am
Boden
des
Turms
Sadi
kafe
borj
brandy
dame
soobh
yeah
Hunderter
am
Boden
des
Turms,
Brandy
am
Morgen,
yeah
Bufrag
whiskey
heny
coc
og
overdose
yeah
Der
Duft
von
Whiskey,
Hennessy,
Koks,
OG,
Überdosis,
yeah
Otagh
tarike
mikobe
seda
bass
Der
Raum
ist
dunkel,
der
Bass
hämmert
Nemiofte
inja
az
ro
labam
heyz
akhe
Das
Haze
fällt
hier
nicht
von
meinen
Lippen,
denn
Mikobim
ta
key
Wir
ziehen
durch,
bis
wann
Okey
okey
kharje
ma
balas
to
bay
Okay,
okay,
unsere
Ausgaben
sind
hoch
in
der
Bucht
Cartier
dafi
payas
ba
ye
hey
Cartier,
die
Kleine
trägt
es,
mit
einem
Hey
Har
shab
miad
biron
azam
teze
bomb
pa
Jede
Nacht
kommt
eine
explosive
These
aus
mir
heraus
Posht
sare
man
nazan
chaghi
to
zere
moft
na
Rede
nicht
hinter
meinem
Rücken,
Dicke,
du
bist
umsonst
Mirizan
baz
in
hater
a
room
Diese
Hater
kotzen
wieder
aus
dem
Raum
Pedale
gaz
camera
zoom
Gaspedal,
Kamera
zoomt
Nega
ro
tas
donbale
pool
Der
Blick
ist
auf
den
Gewinn,
hinter
dem
Geld
her
Keshidam
biroon
man
dollar
a
zood
Ich
habe
schnell
Dollars
rausgezogen
Okey
okey
tehran
bego
mano
dari
ya
na
Okay,
okay,
Teheran,
sag,
hast
du
mich
oder
nicht
Inja
noor
mizane
chesham
man
hanoz
bidaram
Hier
blendet
das
Licht
meine
Augen,
ich
bin
immer
noch
wach
Shaba
bidaram
ta
soobh
Nachts
bin
ich
wach
bis
zum
Morgen
Sedam
mipiche
mire
ta
rome
Meine
Stimme
hallt
bis
nach
Rom
Pore
khate
ro
miza
coc
Voll
mit
Linien
auf
dem
Tisch,
Koks
Pole
naghd
hame
sadi
kafe
borj
Bargeld,
alles
Hunderter
am
Boden
des
Turms
Tehran
bego
sedamo
dari
ya
na
baz
engar
Teheran,
sag,
hast
du
meine
Stimme
oder
nicht,
wieder
mal
Inja
hame
daran
bega
miran
emsal
Hier
gehen
alle
kaputt
dieses
Jahr
Bego
sedamo
dari
ya
na
to
tehran
Sag,
hast
du
meine
Stimme
oder
nicht
in
Teheran
Shaba
bidaram
ta
soobh
Nachts
bin
ich
wach
bis
zum
Morgen
Sedam
mipiche
mire
ta
rome
Meine
Stimme
hallt
bis
nach
Rom
Pore
khate
ro
miza
coc
Voll
mit
Linien
auf
dem
Tisch,
Koks
Pole
naghd
hame
sadi
kafe
borj
Bargeld,
alles
Hunderter
am
Boden
des
Turms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shayan Esmaili, Shayan Esmaeili
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.