Текст и перевод песни she - Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esclavos
del
transcurso
imparable
de
tus
agujas
Slaves
to
the
unstoppable
course
of
your
needles
De
ti
nace
el
movimiento
y
la
vida
y
no
eres
Jesús
From
you
are
born
movement
and
life,
and
you
are
not
Jesus
Pero
das
orden
al
mundo,
todo
gira
con
tu
tic-tac
But
you
give
orders
to
the
world,
everything
turns
with
your
tick-tock
El
supremo
que
nos
dicta
principio
y
finitud
The
supreme
one
who
dictates
our
beginning
and
our
end
Cuando
creo
ser
feliz
eres
fugaz
como
un
destello
When
I
believe
I
am
happy,
you
are
fleeting
like
a
flash
Cuando
sufro,
hasta
un
segundo
se
hace
eterno
When
I
suffer,
even
a
second
becomes
eternal
Y
tú
eres
pasado,
presente
y
futuro,
estás
en
todas
partes
And
you
are
past,
present
and
future,
you
are
everywhere
Todos
quisieran
pararte
y
controlar
su
juventud
Everyone
would
like
to
stop
you
and
control
their
youth
Cuántas
veces
he
querido
que
dieras
un
paso
atrás
How
many
times
have
I
wanted
you
to
take
a
step
back
Volver
al
ayer,
volver
a
nacer
sin
más
Return
to
yesterday,
be
born
again,
just
like
that
Eres
fiel
a
tu
compás,
pues
tú
nunca
te
vendiste
You
are
faithful
to
your
compass,
because
you
never
sold
out
Eres
lo
más
caro
que
existe
y
nadie
te
puede
comprar
(Tiempo)
You
are
the
most
expensive
thing
that
exists
and
no
one
can
buy
you
(Time)
Eres
el
oro
que
todo
el
mundo
persigue
You
are
the
gold
that
everyone
chases
Más
nadie
puede
alcanzarte,
pararte
sería
mi
paz
But
no
one
can
reach
you,
stopping
you
would
be
my
peace
(Tiempo)
es
lo
que
quiero
y
no
quiero
desperdiciarte
(Time)
is
what
I
want
and
I
don't
want
to
waste
you
Enséñame
a
valorarte,
mi
vida
es
tu
voluntad
Teach
me
to
value
you,
my
life
is
your
will
En
un
segundo
se
va
una
vida
y
viene
otra
a
este
mundo
In
a
second
a
life
goes
and
another
comes
to
this
world
Tenemos
los
días
contados,
algunos
duran
minutos
Our
days
are
numbered,
some
last
only
minutes
Sigo
el
rumbo,
sé
que
soñar
me
lleva
a
lo
profundo
I
follow
the
course,
I
know
that
dreaming
takes
me
deep
Pero
ahora
es
la
hora
de
partir
hacia
ese
punto
But
now
it's
time
to
leave
for
that
point
Sin
estrés,
vivir
la
vida
así
tal
cual
me
ves
Without
stress,
living
life
just
as
you
see
me
Quiero
abrazar
a
cada
instante
al
menos
mil
veces
al
mes
I
want
to
embrace
every
moment
at
least
a
thousand
times
a
month
Seguir
en
pie,
no
todo
está
perdido,
tengo
fe
Keep
standing,
not
all
is
lost,
I
have
faith
Pues
el
daño
con
los
años
crece
contigo
también
Because
the
damage
grows
with
you
over
the
years
as
well
Voy
a
vencer,
hoy
brillo
como
un
nuevo
amanecer
I
will
overcome,
today
I
shine
like
a
new
dawn
Hay
veces
que
para
avanzar
primero
hay
que
retroceder
Sometimes
to
move
forward
you
first
have
to
go
back
Hallar
el
templo,
un
nuevo
día
es
un
nuevo
intento
Find
the
temple,
a
new
day
is
a
new
attempt
Voy
a
gritar
lo
que
pienso
y
aún
más
lo
que
siento
I'm
going
to
shout
what
I
think
and
even
more
what
I
feel
Recuerdo
bien,
hoy
no
me
tiembla
el
pulso,
estoy
atento
I
remember
well,
today
my
pulse
doesn't
tremble,
I'm
attentive
Mis
palabras
quedarán
por
siempre,
no
las
borrará
ni
el
viento
My
words
will
remain
forever,
not
even
the
wind
will
erase
them
Por
fin
he
comprendido
este
lamento
I
have
finally
understood
this
lament
Mi
aliado
y
mi
enemigo
son
el
mismo
y
es
el
tiempo
My
ally
and
my
enemy
are
the
same
and
it
is
time
Tiempo,
lo
único
que
no
puedo
perder,
es
el
tiempo
Time,
the
only
thing
I
can't
lose,
is
time
Porque
pa'
lo
importante
casi
nunca
hay
tiempo
Because
for
what's
important
there
is
almost
never
time
Voy
detrás
de
ti
pero
muero
en
el
intento
I
go
after
you
but
I
die
trying
Y
te
busco,
pero
es
que
jamás
te
encuentro
And
I
look
for
you,
but
I
never
find
you
Tiempo,
daría
lo
que
fuera
por
tenerte
Time,
I
would
give
anything
to
have
you
Tiempo,
te
has
llevado
mi
vida
en
un
momento
Time,
you
have
taken
my
life
in
a
moment
Y
pienso,
si
yo
pudiera
volver
And
I
think,
if
I
could
go
back
Solo
un
segundo
al
ayer,
cambiaría
lo
que
siento
Just
one
second
to
yesterday,
I
would
change
what
I
feel
Tiempo,
lo
único
que
no
puedo
perder,
es
el
tiempo
Time,
the
only
thing
I
can't
lose,
is
time
Porque
pa'
lo
importante
casi
nunca
hay
tiempo
Because
for
what's
important
there
is
almost
never
time
Voy
detrás
de
ti
pero
muero
en
el
intento
I
go
after
you
but
I
die
trying
Y
te
busco,
pero
es
que
jamás
te
encuentro
And
I
look
for
you,
but
I
never
find
you
Tiempo,
daría
lo
que
fuera
por
tenerte
Time,
I
would
give
anything
to
have
you
Tiempo,
te
has
llevado
mi
vida
en
un
momento
Time,
you
have
taken
my
life
in
a
moment
Y
pienso,
si
yo
pudiera
volver
And
I
think,
if
I
could
go
back
Solo
un
segundo
al
ayer,
cambiaría
lo
que
siento
Just
one
second
to
yesterday,
I
would
change
what
I
feel
Me
despido
de
ti,
yo
sigo
siendo
el
número
uno
I
say
goodbye
to
you,
I'm
still
number
one
En
aquel
bosque
nos
perdimos
los
dos
In
that
forest
we
both
got
lost
Dime
dónde
estás
a
la
de
tres
Tell
me
where
you
are
on
the
count
of
three
Me
iré
contigo
o
sin
ti,
te
lo
juro
I'll
go
with
you
or
without
you,
I
swear
Y
a
esos
cuatro
gatos
con
envidia
que
les
den
por
culo
And
those
few
envious
people,
screw
them
Yo
soy
aire
y
siempre
fluyo
como
el
viento,
hermano
I
am
air
and
I
always
flow
like
the
wind,
brother
Amigos
cuento
con
los
cinco
dedos
que
tiene
una
mano
I
can
count
my
friends
on
the
five
fingers
of
one
hand
Desde
el
2006
nunca
dejé
de
luchar
Since
2006
I
never
stopped
fighting
Todos
saben
que
sólo
se
trata
de
prosperar
Everyone
knows
it's
just
about
prospering
Este
es
mi
año
dos
cero
uno
siete,
no
hay
más
que
hablar
This
is
my
year
two
zero
one
seven,
there's
nothing
more
to
say
El
mejor
tema
que
he
escrito
en
mi
vida
se
llama
mamá
The
best
song
I've
ever
written
in
my
life
is
called
Mom
Vosotros
dais
asco
y
ni
lo
sabíais
You
guys
are
disgusting
and
you
didn't
even
know
it
Ocho
ocho
ocho
son
las
veces
que
te
mataría
Eight
eight
eight
are
the
times
I
would
kill
you
Nueve,
no
soy
uno
más,
sé
que
te
duele
Nine,
I'm
not
just
another
one,
I
know
it
hurts
you
Tengo
a
tu
enemigo
a
las
diez,
dispara
o
muere
I
have
your
enemy
at
ten,
shoot
or
die
Son
las
once,
juguete
roto,
yo
el
oro
tú
el
bronce
It's
eleven,
broken
toy,
I'm
the
gold
you're
the
bronze
Y
acabo
matando
el
tiempo,
disparándole
a
las
doce
And
I
end
up
killing
time,
shooting
it
at
twelve
Tú
me
ayudaste
a
olvidar,
a
pedir
lo
siento
You
helped
me
forget,
to
say
I'm
sorry
A
crecer
y
a
madurar,
a
sacar
lo
que
llevo
dentro
To
grow
and
mature,
to
bring
out
what
I
carry
inside
Tiempo,
hay
cosas
que
todavía
no
entiendo
Time,
there
are
things
I
still
don't
understand
Te
escapas
entre
mis
dedos,
por
eso
jamás
te
tengo
You
slip
through
my
fingers,
that's
why
I
never
have
you
Busco
la
manera,
pero
es
que
jamás
la
encuentro
I
look
for
the
way,
but
I
never
find
it
Y
ojalá
pudiera
controlar
cada
puto
momento
And
I
wish
I
could
control
every
damn
moment
Sé
que
tú
no
esperas,
no
das
segundos
intentos
I
know
you
don't
wait,
you
don't
give
second
chances
Pero
segundo
que
pasa,
segundo
que
estoy
perdiendo
But
every
second
that
passes,
is
a
second
I'm
losing
Ya
comprendo,
el
tiempo
quiere
hacer
de
mí
un
esclavo
I
understand
now,
time
wants
to
make
me
a
slave
Pero
se
termina
el
juego,
ahora
tengo
yo
los
dados
But
the
game
is
over,
now
I
have
the
dice
Soy
el
100%
de
cada
vez
que
he
llorado
I
am
100%
of
every
time
I
have
cried
Soy
duro
como
el
cemento,
un
sentimiento
armado
I
am
hard
as
cement,
an
armed
feeling
Y
sabes
qué?
ya
no
temo
el
final,
sé
que
está
cerca
And
you
know
what?
I
no
longer
fear
the
end,
I
know
it's
close
Supe
que
el
tiempo
es
la
clave,
dejaré
la
puerta
abierta
I
learned
that
time
is
the
key,
I'll
leave
the
door
open
Para
que
salga
el
pasado
y
entre
por
fin
el
futuro
So
the
past
can
go
out
and
the
future
can
finally
come
in
Y
si
pregunta,
dile
que
soy
la
respuesta
And
if
he
asks,
tell
him
I'm
the
answer
Tiempo,
lo
único
que
no
puedo
perder,
es
el
tiempo
Time,
the
only
thing
I
can't
lose,
is
time
Porque
pa'
lo
importante
casi
nunca
hay
tiempo
Because
for
what's
important
there
is
almost
never
time
Voy
detrás
de
ti
pero
muero
en
el
intento
I
go
after
you
but
I
die
trying
Y
te
busco,
pero
es
que
jamás
te
encuentro
And
I
look
for
you,
but
I
never
find
you
Tiempo,
daría
lo
que
fuera
por
tenerte
Time,
I
would
give
anything
to
have
you
Tiempo,
te
has
llevado
mi
vida
en
un
momento
Time,
you
have
taken
my
life
in
a
moment
Y
pienso,
si
yo
pudiera
volver
And
I
think,
if
I
could
go
back
Solo
un
segundo
al
ayer,
cambiaría
lo
que
siento
Just
one
second
to
yesterday,
I
would
change
what
I
feel
Tiempo,
lo
único
que
no
puedo
perder,
es
el
tiempo
Time,
the
only
thing
I
can't
lose,
is
time
Porque
pa'
lo
importante
casi
nunca
hay
tiempo
Because
for
what's
important
there
is
almost
never
time
Voy
detrás
de
ti
pero
muero
en
el
intento
I
go
after
you
but
I
die
trying
Y
te
busco,
pero
es
que
jamás
te
encuentro
And
I
look
for
you,
but
I
never
find
you
Tiempo,
daría
lo
que
fuera
por
tenerte
Time,
I
would
give
anything
to
have
you
Tiempo,
te
has
llevado
mi
vida
en
un
momento
Time,
you
have
taken
my
life
in
a
moment
Y
pienso,
si
yo
pudiera
volver
And
I
think,
if
I
could
go
back
Solo
un
segundo
al
ayer,
cambiaría
lo
que
siento
Just
one
second
to
yesterday,
I
would
change
what
I
feel
Dos,
cero,
uno,
siete
Two,
zero,
one,
seven
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tiempo
дата релиза
01-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.