she - Tiempo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни she - Tiempo




Tiempo
Time
Esclavos del transcurso imparable de tus agujas,
Slaves to the unstoppable passage of your hands,
De ti nace el movimiento y la vida y no eres Jesús,
From you are born movement and life, and you are no Jesus,
Pero das orden al mundo, todo gira con tu tic-tac,
But you command the world, everything spins with your tick-tock,
El supremo que nos dicta principio y finitud,
The supreme ruler dictating our beginning and end,
Cuando creo ser feliz eres fugaz como un destello,
When I think I'm happy, you're fleeting like a spark,
Cuando sufro, hasta un segundo se hace eterno,
When I suffer, even a second becomes eternal,
Y eres pasado, presente y futuro, estás en toras partes,
And you are past, present, and future, you are everywhere,
Todos quisieran pararte y controlar su juventud,
Everyone wants to stop you and control their youth,
Cuantas veces he querido que dieras un paso atrás,
How many times have I wished you would take a step back,
Volver al ayer, volver a nacer sin más,
Return to yesterday, be reborn without a fuss,
Eres fiel a tu compás, pues nunca te vendiste,
You're true to your rhythm, for you never sold out,
Eres lo más caro que existe y nadie te puede comprar,
You're the most expensive thing there is, and no one can buy you,
Eres el oro que todo el mundo persigue,
You are the gold that everyone chases,
Más nadie puede alcanzarte, pararte sería mi paz,
But no one can reach you, stopping you would be my peace,
Tiempo es lo que quiero y no quiero desperdiciarte,
Time is what I want, and I don't want to waste you,
Enséñame a valorarte, mi vida es tu voluntad,
Teach me to value you, my life is your will,
En un segundo se va una vida y viene otra a este mundo,
In a second, one life goes and another comes into this world,
Tenemos los días contados, algunos duran minutos,
Our days are numbered, some last only minutes,
Sigo el rumbo, que soñar me lleva a lo profundo,
I follow the course, I know that dreaming takes me deep,
Pero ahora es la hora de partir hacia ese punto,
But now it's time to depart towards that point,
Sin estrés, vivir la vida así tal cual me ves,
Without stress, living life just as you see me,
Quiero abrazar a cada instante al menos mil veces al mes,
I want to embrace each moment at least a thousand times a month,
Seguir en pie, no todo está perdido, tengo fe,
Stay on my feet, not all is lost, I have faith,
Pues el daño con los años crece, contigo también,
Because the pain grows with the years, as do you,
Voy a vencer, hoy brillo como un nuevo amanecer,
I will conquer, today I shine like a new dawn,
Hay veces que para avanzar primero hay que retroceder,
Sometimes, to move forward, you first have to step back,
Hallar el templo, un nuevo día es un nuevo intento,
Find the temple, a new day is a new attempt,
Voy a gritar lo que pienso y aún más lo que siento,
I will shout what I think and even more what I feel,
Recuerdo bien, hoy no me tiembla el pulso, estoy atento,
I remember well, today my pulse doesn't tremble, I'm attentive,
Mis palabras quedarán por siempre, no las borrará ni el viento,
My words will remain forever, not even the wind will erase them,
Por fin he comprendido este lamento,
Finally, I have understood this lament,
Mi aliado y mi enemigo son el mismo y es el tiempo.
My ally and my enemy are the same, and it is time.
Tiempo, lo único que no puedo perder, es el tiempo,
Time, the only thing I can't lose, is time,
Porque para lo importante casi nunca hay tiempo,
Because for what's important, there's almost never time,
Voy detrás de ti pero muero en el intento,
I chase after you, but I die in the attempt,
Y te busco, pero es que jamás te encuentro,
And I search for you, but I never find you,
Tiempo, daría lo que fuera por tenerte,
Time, I would give anything to have you,
Tiempo, te has llevado mi vida en un momento,
Time, you have taken my life in a moment,
Y pienso, si yo pudiera volver,
And I think, if I could go back,
Solo un segundo al ayer, cambiaría lo que siento.
Just for a second to yesterday, I would change what I feel.
Me despido de ti, yo sigo siendo el número uno,
I say goodbye to you, I'm still number one,
en aquel bosque nos perdimos los dos,
In that forest, we both got lost,
dime dónde estás a la de tres,
Tell me where you are on the count of three,
me iré contigo o sin ti, te lo juro,
I'll go with you or without you, I swear,
y a esos cuatro gatos con envidia que les den por culo,
And to those four envious cats, screw them,
yo soy aire y siempre fluyo como el viento, hermano,
I am air and always flow like the wind, brother,
amigos cuento con los cinco dedos que tiene una mano,
I can count my friends on the five fingers of one hand,
desde el dos mil seis nunca dejé de luchar,
Since two thousand and six, I never stopped fighting,
todos saben que sólo se trata de prosperar,
Everyone knows it's just about thriving,
este es mi año dos cero uno siete, no hay más que hablar,
This is my year two zero one seven, there's nothing more to say,
el mejor tema que he escrito en mi vida se llama mamá,
The best song I've ever written in my life is called Mom,
vosotros dais asco y ni lo sabíais,
You guys are disgusting, and you didn't even know it,
ocho ocho ocho son las veces que te mataría,
Eight eight eight are the times I would kill you,
nueve, no soy uno más, que te duele,
Nine, I'm not just another one, I know it hurts you,
tengo a tu enemigo a las diez, dispara o muere,
I have your enemy at ten, shoot or die,
son las once, juguete roto, yo el oro el bronce,
It's eleven, broken toy, I'm the gold, you're the bronze,
y acabo matando el tiempo, disparándole a las doce.
And I end up killing time, shooting it at twelve.
me ayudaste a olvidar, a pedir lo siento,
You helped me forget, to ask for forgiveness,
a crecer y a madurar, a sacar lo que llevo dentro,
To grow and mature, to bring out what I carry inside,
tiempo, hay cosas que todavía no entiendo,
Time, there are things I still don't understand,
te escapas entre mis dedos, por eso jamás te tengo,
You slip through my fingers, that's why I never have you,
busco la manera, pero es que jamás la encuentro,
I look for a way, but I never find it,
y ojalá pudiera controlar cada puto momento,
And I wish I could control every damn moment,
que no esperas, no das segundos intentos,
I know you don't wait, you don't give second chances,
pero segundo que pasa, segundo que estoy perdiendo,
But every second that passes, is a second I'm losing,
ya comprendo, el tiempo quiere hacer de un esclavo,
I understand now, time wants to make me a slave,
pero se termina el juego, ahora tengo yo los dados,
But the game is over, now I have the dice,
soy el 100% de cada vez que he llorado,
I am 100% of every time I've cried,
soy duro como el cemento, un sentimiento armado,
I am hard as cement, an armed feeling,
y sabes qué? ya no temo el final, que está cerca,
And you know what? I no longer fear the end, I know it's close,
supe que el tiempo es la clave, dejaré la puerta abierta,
I learned that time is the key, I will leave the door open,
para que salga el pasado y entre por fin el futuro,
For the past to leave and the future to finally enter,
y si pregunta, dile que soy la respuesta.
And if he asks, tell him I am the answer.
Tiempo, lo único que no puedo perder, es el tiempo,
Time, the only thing I can't lose, is time,
Porque para lo importante casi nunca hay tiempo,
Because for what's important, there's almost never time,
Voy detrás de ti pero muero en el intento,
I chase after you, but I die in the attempt,
Y te busco, pero es que jamás te encuentro,
And I search for you, but I never find you,
Tiempo, daría lo que fuera por tenerte,
Time, I would give anything to have you,
Tiempo, te has llevado mi vida en un momento,
Time, you have taken my life in a moment,
Y pienso, si yo pudiera volver,
And I think, if I could go back,
Solo un segundo al ayer, cambiaría lo que siento.
Just for a second to yesterday, I would change what I feel.
(End)
(End)





Авторы: she

she - Tiempo
Альбом
Tiempo
дата релиза
01-10-2017

1 Tiempo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.