shirobeats feat. McGwire, DJ Dax, Zach B & LUCIDSKY - Satellite - перевод текста песни на немецкий

Satellite - DJ Dax , McGwire , shirobeats , Zach B перевод на немецкий




Satellite
Satellit
Hi, everyone! Maplekeurig here!
Hallo zusammen! Hier ist Maplekeurig!
You know... I can almost taste the magic in the air
Weißt du... ich kann die Magie in der Luft fast schmecken
Wow, a hocus pocus certified banger
Wow, ein von Hocus Pocus zertifizierter Knaller
They say the sky's the limit... but baby, our love?
Man sagt, der Himmel sei die Grenze... aber Schatz, unsere Liebe?
Our love passes the very satellites themselves
Unsere Liebe übertrifft die Satelliten selbst
I can hear them say, "who's this?" when I take a step in the buildin'
Ich höre sie sagen "Wer ist das?", wenn ich das Gebäude betrette
I never lose shit, what they say I can't do, I did it
Ich verliere nie was, was sie sagten, schaff ich, tat es
See if the shoe fits, maybe you should start thinkin' different
Schau, ob der Schuh passt, du solltest umdenken eventuell
And keep my brothers close-knit 'cause I know how to pick 'em
Und halt meine Brüder eng, ich weiß, wie ich sie wähle
A shooting star, I was wishin', 'cause I was not one to miss it
Eine Sternschnuppe ich wünschte, denn ich verpasse sie nimmer
See, I was never gonna be the one who's stuck reminiscin'
Sieh, ich werde nie der sein, der nur in Erinnerungen schwelgt
Saying it's too hard, is it? Are ya lackin' ambition?
Zu sagen, es ist zu schwer etwa? Fehlt dir der Ehrgeiz etwa?
I'm glad that you fixed it, felt as if I was actually slippin'
Bin froh, dass du's repariert hast, fühlt sich an, als rutschte ich ab
I don't need to have a cape to be a hero (be a hero)
Brauch keinen Umhang, um ein Held zu sein (Held zu sein)
Count the lives saved, I'm a victim at zero (at zero)
Zähl die geretteten Leben, meine Bilanz ist null (ist null)
Keep my headphones in, loud, like Jiro (Jiro)
Kopfhörer auf laut, ganz wie Jiro (Jiro)
Really didn't think twice, 'cause I did it all for Shiro (Shiro)
Hab wirklich nicht gezögert, denn ich tat alles für Shiro (Shiro)
Satellite
Satellite
Like I'm flying' 'cross the sky
Als flöge ich über den Himmel
I got you day or night, ooh, baby
Hab dich Tag und Nacht, ooh Baby
Satellite
Satellite
The stars ain't lost their shine
Die Sterne strahlen noch hell
Since the day I called you mine, oh yeah
Seit ich dich meine nenne, oh yeah
(Uh)
(Uh)
Lighting up the sky (aw, shit)
Erleuchten den Himmel (aw, shit)
Satellite, satellite, yeah (uh)
Satellite, satellite, yeah (uh)
Taking up my mind (aw, shit)
Beschäftigen meinen Geist (aw, shit)
Stellite, satellite, yeah
Stellite, satellite, yeah
I give a lot of bad advice
Ich gebe viel schlechten Rat
Yeah that's right, I don't think that you should ask me twice
Ja genau, frag mich nicht zweimal
I find they're only mad at me because they're mad at life
Sie sind nur sauer auf mich, weil sie aufs Leben wütend sind
That's half the price, but you should learn to ask me nice
Das halbe Problem aber du solltest lernen, nett zu fragen
Babe, I know things have changed
Schatz, ich weiß, Dinge änderten sich
And it's been a brick since I lost my frames
Und es war hart, seit ich meine Brille verlor
I'm saying I could never see this shit the same
Kann diese Scheiße nie mehr gleich sehen
When I'm really tryna' take you out quick like stains
Obwohl ich dich schnell wie Flecken entfernen möchte
You know that only one thing remains, when we're on different pages
Weißt, nur eins bleibt, wenn wir verschieden ticken
Shouldn't be complacent, looking back on all the different times I went and wasted
Soll nicht selbstzufrieden sein, auf alle Male zurückschauend wo ich Zeit verschwendet
Why did I get wasted? Wish I could erase it
Warum war ich betrunken? Wünschte, ich könnt' es löschen
Sympathy for David
Mitgefühl für David
Face it, stars in your eyes when you say shit
Steh dazu, Sterne in deinen Augen, wenn du redest
Did you put that Harry Styles in your playlist?
Hast du Harry Styles in deine Playlist aufgenommen?
Baby, everything 'bout you is so amazing
Baby, alles an dir ist so wunderbar
A-list, face card, say less (ugh)
Top-Prominenz, Schönheitskönigin, weniger reden (ugh)
We could travel by satellite or a spaceship
Wir könnten per Satellite reisen oder Raumschiff
Interstellar vacation, we catalyze for occasions like this
Interstellarer Urlaub, wir katalysieren für Anlässe wie diesen
When you're mad at night, bad advice got us stationed like this
Wenn du nachts wütend bist, hat schlechter Rat uns hier platziert
So just stay on my flight list, my
Also bleib auf meiner Flugliste, meine
Satellite (satellite)
Satellite (Satellite)
Like I'm flyin' 'cross the sky
Als flöge ich über den Himmel
I got you day or night, ooh baby
Hab dich Tag und Nacht, ooh Baby
Satellite
Satellite
Stars ain't lost their shine
Die Sterne strahlen noch hell
Since the day I called you mine, oh yeah
Seit ich dich meine nenne, oh yeah
(Uh)
(Uh)
Lighting up the sky (aw, shit)
Erleuchten den Himmel (aw, shit)
Satellite, satellite, yeah (uh)
Satellite, satellite, yeah (uh)
Taking up my mind (aw, shit)
Beschäftigen meinen Geist (aw, shit)
Stellite, satellite, yeah
Stellite, satellite, yeah





Авторы: Luis Santana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.